煮海成尘余迹在。岂有东风,榆荚杨花外。彩胜轻抛簪白柰。匆匆直恁无聊赖。
鶗鴂恼人浑不耐。苦劝春归,那得春来再。鹃慕莺愁元未改。华胥梦里春如海。
【注释】
蝶恋花:词牌名。
煮海成尘余迹在。岂有东风,榆荚杨花外。彩胜轻抛簪白柰。匆匆直恁无聊赖。鶗鴂恼人浑不耐。苦劝春归,那得春来再。鹃慕莺愁元未改。华胥梦里春如海。
【译文】
煮海水成了灰烬的遗迹,还留在世上。怎会有东风,把榆荚杨花吹开?我抛下彩胜轻轻一挥,就像簪子一样洁白无瑕。我匆忙地离去,真是无谓啊!
杜鹃鸟讨厌春天到来,它怎么能忍受呢?我苦苦地劝说春天回去,可春天怎么能回来呢?鸟儿爱慕莺鸟,而莺鸟也愁思不已,这原是不变的。在梦中,我进入了华胥国,看到春天像大海一样广阔无边。
【赏析】
这首词上阕写春日里游园的情景与心情。起首二句,“煮海水成尘余迹在”,以沧海变桑田、世事无常之意点出题中“春”字,同时暗示了游园时所见之景物已非昔日之景。“岂有东风”以下三句,描绘的是游园时所看到的景象,即春风将榆荚杨花吹落的景象。“彩胜”指女子所戴的饰物。“簪白柰”则形容女子的头上插着白色的鲜花。“匆匆”二字,表达了作者此时心中所怀的无奈和怅惘之情。
下阕抒发自己对春日景色的无限眷恋之情。“鶗鴂”两句,写游园所见,以杜鹃声声啼叫,催人春去,使人无法忍受。“苦劝春归”两句,写自己对春天的挽留。“鹃”是杜鹃鸟的别称,“莺”则是黄莺的别称,两者都是春天的象征。此处作者用“苦劝”,写出了自己内心强烈的留恋之情。“元未改”,意为“始终没有改变”。最后两句,写梦境之中所见。梦中进入华胥国,看到春天如同大海一般辽阔无边,表达了自己对美好事物的向往之情。
全词以游园所见为背景,借咏春抒发了作者对美好时光的无限留恋之情,同时也表达了自己对人生无常的感慨。