释文礼
【注释】 ①耳根聩兀如鸱:耳朵听不见,像鸱(猫头鹰)一样。 ②项颈缩拗如驴:颈部僵硬,像驴一样。 ③有问东却答西:回答问题,却回答得不是问题的本意。 ④未尝许可:没有允许。 ⑤传持:传承。 ⑥临行三转语:离开时反复叮嘱的话。 ⑦自起一团疑:自己产生许多疑问。 ⑧吞不下:不能咽下。 ⑨背后乱针锥:比喻背后受到攻击或诽谤。 ⑩死款:认输的意思。 【赏析】 这首诗通过和尚与客人的对话
【注释】 倩:请;偈(jié):诗歌。传衣:传递衣物,代指书信。丧尽英雄:失去了英雄气概。非风幡动惟心动:不因外物的动摇而动摇。依旧埋身草莽中:仍然在草莽之中。 这首诗是元朝刘基所作。诗中表达了对元朝统治者的不满,同时抒发了诗人的愤慨之情。 【赏析】 《六代祖师赞》是一首咏史诗,作者借歌颂六代祖师之功德,抒发自己对元朝统治的不满和愤怒之情。全诗通过描绘祖师的形象,表现了诗人对其英勇善战
【注】咄咄:形容人声气呼呼的样子。胡僧:指佛教僧侣。齿缺面黑:僧人满口是佛家语言,故说齿缺面黑。乡谈:方言、谚语。结果自然:指禅宗的“不立文字”。花狼藉:指禅宗“不立宗派”。 诗中通过写胡僧之“咄咄”、“齿缺面黑”来表现其粗鄙浅陋之态;接着用“满口乡谈”来揭示其言语荒诞,“无人译得”进一步强调其言外之意,即禅宗之“不立文字”;最后以“只知结果自然成”和“不知满地花狼藉”二句
【注释】 六代祖师:指佛教禅宗。六代祖师即达摩祖师,南北朝时期南印度僧人。达磨(梵语Dhatu),姓释迦氏。南朝梁武帝时来华,在金陵(今南京)面壁九年而终,被尊为“达摩祖师”,后由弟子们将其所传法门定名为“达摩禅”。 牛头山:在安徽当涂县西北。 懒融:唐代诗人。 【赏析】 这首诗的大意是:达摩祖师在破头山前三次推辞朝廷的诏书,不肯西行去印度传教,他教坏小孩子,卖弄口舌,无端又上牛头山与懒融说道理
【注释】 1.六代祖师:指佛教禅宗六代祖师,即达摩。 2.觅罪不得:找罪找不到。 3.瞌睡醒来:形容昏昏欲睡的样子。 4.皖公山:在安徽安庆市西南三十里,是名胜古迹之一。 5.没踪迹:没有留下痕迹。 【赏析】 这首诗是唐代僧人齐己的一首五言律诗。全诗通过写禅宗六代祖师达摩的故事,来说明禅宗悟性的道理。诗的开头两句“内外中间,觅罪不得”,意思是说禅宗六代祖师达摩,他既不是内求于心,也不是向外寻求
偈颂五首 其三" 释印肃 众生本不曾迷,夜阑鸡向五更啼。诸佛本不曾悟,秋清雁度长空去。西窗昨夜月华明,凉飙已到梧桐树。 诗句逐句翻译与注释: 1. 众生本不曾迷(众生本) - 解释:众生,即所有人或所有生物。本,本来。 - 含义:一切生命在本质上都是不迷惑的。 2. 夜阑鸡向五更啼(鸡向五更) - 解释:阑,到了晚上。五更,古代将一天分为五更,每更大约相当于现代的两个小时。 -
《六代祖师赞其五》是宋代诗人释心月的作品,内容如下: 黄梅再来,青松依旧。 前身后身,一场逗漏。 七百高僧总作家,唯有南能不唧𠺕。 接下来将对这首诗作简要赏析: 这首诗以黄梅和青松为引子,表达了对祖师的怀念之情。诗中的“前身后身”,指的是祖师的精神和形象一直影响着后人。而“逗漏”一词,则可能是指祖师的智慧和教诲,如同漏壶中的水滴不断滴落,永远流传。最后一句“唯有南能不唧𠺕”
诗句释义与赏析: 1. “七珍八宝任君需”:这里的“七珍八宝”可能指的是珍贵和稀有的宝物,而“任君需”则表明这些宝物对人们来说是必需的,无论谁拥有它们都感到满足。 2. “三物从来的是无”:“三物”可能是指某种具体的物品或概念,而“从来是无”意味着这种物品或概念在本质上不存在,无法被创造或实现。 3. “若向无中拈得出”:这句话表达了一种哲学思想,即在虚无或不存在的地方也能发现有价值的东西
【注释】 “六代祖师赞”:指禅宗六代祖师的颂词。唐代诗人王维所作,是一首五言律诗。 “哀哉断臂”:“哀哉”即“哀哉夫”,感叹的意思;“断臂”指六祖神会因被诬为“谋反”,被官府拘捕,在途中自伤手臂。 “甘受欺瞒”:愿意忍受欺骗和蒙骗。 “心既不有”:指六祖神会心地坦然,不受外界干扰。 “寂寂少林人不见”:形容少林寺内空无一人,一片荒凉。 “一庭风雪夜漫漫”:形容夜色沉沉,寒风凛冽,大雪纷飞
注释: 七尺单前,一蒲团地。 横亘十方,竖穷三际。 “七尺”,指身体的长度,这里比喻佛的法身。 “单”,即单独,独居一隅。 “一蒲团地”:形容修行者在佛前虔诚礼拜的场景,用一根粗大的蒲草做成的团状物作为座位。 “横亘十方”,“竖穷三际”:横亘表示遍满空间,十方是指所有地方。 “穷”,尽也,穷尽。 译文: 七尺长的身躯(指佛陀),独自坐于一块蒲团上(指佛前)。 横亘遍满十方世界,竖直贯穿三际时空。