密布云,初交腊。偏宜去扫雪烹茶,羊羔酒添价。胆瓶内温水浸梅花。
注释
得胜乐:词牌名。冬:指冬天,岁终。腊:农历十二月,一年中最冷的月份。偏宜:特别适宜。去扫雪烹茶:到雪地里去打雪仗,然后煮茶喝。羊羔酒:用羊肉酿制的米酒。添价:价格提高。胆瓶:陶瓷器皿,盛放香料或药草等物。
译文
密布着云彩,刚刚交了冬至(即农历十二月),最适宜在雪地里去打雪仗,然后煮茶喝酒,用羊羔酿成的酒来增加乐趣。胆瓶里的水里浸泡着梅花。
赏析
这是一首写冬日生活的词。上片开头三句,写冬日雪景和生活情趣,突出一个“宜”字。冬日雪天,人们往往要外出打雪仗,饮羊羔酒。这首词的下阙便从这一生活情趣中生发开去,描绘一幅饮酒赏梅的画面。“胆瓶”,是贮放香料或药草的瓷瓶。下阕首句写将梅花浸入胆瓶,次句写煮茶时加梅花,第三句写酒内加梅花,末句写饮时赏梅。全词以“宜”字为纲,融情于景,情景交融,意境优美。