昨日送春归,今朝送君去。
君去几时来,春归向何处。
都门柳千行,晴空正飞絮。
只恐尊酒空,离情渺无据。
四月朔日(农历四月初一日)都门(京城城门)送别友人
昨天你送走春天,今天你又送我离去。
你什么时候再来呢?春天将到什么地方去?
京城的柳树成行,晴空里飘着纷飞的柳絮。
只怕酒杯空了无人对饮,离情更难以用言语表达。
注释:
- 四月朔日:四月初一。
- 昨:昨天。
- 春:春天。
- 送君:送朋友远行。
- 几时来:何时回来。
- 春归向何处:春天又将回到什么地方。
- 都门柳千行:京城城门边柳树长成一排一排地。
- 晴空正飞絮:晴朗的天空中飘着纷纷扬扬的柳絮。
- 只恐尊酒空:只怕酒杯已经空了。
- 尊酒:古代饮酒器名。
赏析:
这首诗是唐代大诗人王昌龄在出使巴蜀时所作,是他最著名的作品之一。诗中表达了作者对友人的依依惜别之情和对春天即将到来的无限惆怅。以下是逐句翻译及赏析:
第一句 “昨日送春归,今朝送君去” 描绘了诗人与友人分别的场景,春天刚刚离去,而诗人又要启程前往远方。
第二句 “君去几时来,春归向何处” 询问友人何时才能回到自己身边,同时暗示了诗人对未来的不确定感。
第三、四句 “都门柳千行,晴空正飞絮” 描述了京城城门旁柳树成排的景象,以及晴朗的天空中飘着纷纷扬扬的柳絮,增添了离别时的伤感氛围。
第五、六句 “只恐尊酒空,离情渺无据” 表达了诗人担心离别后再次相聚时已物是人非,无法用言语表达的深深愁绪。
整首诗情感真挚,意境深远,是一首表现友情和思念的经典之作。