清笳动城阙,落叶响空井。
羁客增远怀,繁霜集寒景。
依依塞鸿度,杳杳江路永。
昨夜梦沧洲,朝来理烟艇。
注释
- 清笳动城阙: 清笳(一种乐器),指吹奏的笛声,城阙(古代城市的门楼或城墙)
- 落叶响空井: 落叶在空旷的井中发出声响
- 羁客增远怀:羁旅之人增加了对家乡的思念
- 繁霜集寒景:繁霜聚集成寒冷的景象
- 依依塞鸿度:依依(依恋的样子),塞鸿(大雁),渡过边境的大雁
- 杳杳江路永:杳杳(遥远的样子),江路(长江的道路),永恒的江路
- 昨夜梦沧洲,朝来理烟艇:昨夜梦见了沧洲(可能指的是遥远的故乡或梦境中的某个地方),早晨起来整理着烟艇(可能是准备出发或收拾东西)
译文
清笳声动,城关传来,落叶随风飘落,在井中发出响声。
远方游子心中增添了对故乡的深深思念,寒霜覆盖大地,景色显得更加凄凉。
孤雁南飞,越过边境,渡过寒冷的江路。
昨日夜晚我梦见了遥远的故乡,清晨起来又开始处理船只,准备出发。
赏析
这首诗通过描绘一幅秋日边塞的风景画,表达了诗人对家乡的怀念以及即将离开的情感。首句通过“清笳动城阙”展现了秋天的边塞氛围,紧接着以“落叶响空井”描绘了萧瑟的秋景,为全诗奠定了一个凄凉的氛围。随后两句“羁客增远怀”和“繁霜集寒景”,进一步强调了诗人内心的孤单与思乡之情。
最后两句“依依塞鸿度,杳杳江路永”,通过“依依”和“杳杳”两个词的使用,传达了诗人对未来旅途的不确定感和深远的期待。整首诗情感饱满,语言简练,通过对自然景象的描述,抒发了诗人的离别之痛和对家乡的深切思念。同时,诗的结构严谨,前后呼应,使得整首诗充满了浓厚的边塞风情和深沉的家国情怀。