君不见昭阳殿里蓬莱人,终惹渔阳胡马尘。又不见吴宫夜夜乌栖曲,竟使姑苏走麋鹿。
移人大抵物之尤,丧乱未免天公愁。虽然丹青不解语,冷眼指作乡温柔。
试问人闲何处有,画师恐是倾国手。却怜当日毛延寿,故写巫山女粗丑。
注释与赏析:
郭显道美人图君不见昭阳殿里蓬莱人,终惹渔阳胡马尘。
又不见吴宫夜夜乌栖曲,竟使姑苏走麋鹿。
移人大抵物之尤,丧乱未免天公愁。
虽然丹青不解语,冷眼指作乡温柔。
试问人闲何处有,画师恐是倾国手。
却怜当日毛延寿,故写巫山女粗丑。
翻译:
君不见昭阳殿里的美人,最终还是被渔阳的战马所污染。
又不见吴宫夜晚的歌舞曲,竟然让姑苏城的鹿逃跑。
移人大抵都是特别出众的人,在丧乱之中也难免天公的忧愁。
虽然画家的画笔不能说话,但通过他们的眼光可以画出乡间的温柔。
尝试询问人们闲暇之时在什么地方?画师恐怕是一位倾国倾城的手。
但是却可怜当年的毛延寿,因此他描绘的巫山女子显得粗丑。
郭显道的美人图
君不见昭阳殿里蓬莱人,终惹渔阳胡马尘。
君不见昭阳殿里,美丽的佳人。她们如同天上的神仙一样美丽。她们生活在皇宫里,过着富丽堂皇的生活。然而,由于战争的侵扰,这些美丽的佳人被迫离开了自己的家乡。她们被带到遥远的战场,成为了战争中的牺牲品。她们的美丽和高贵被战争的尘埃所覆盖,成为了胡兵的俘虏。
又不见吴宫夜夜乌栖曲,竟使姑苏走麋鹿。
又不见吴宫夜晚的歌声。歌声中唱出了无尽的哀怨。歌声中唱出了无尽的思念。然而,正是这些歌声,使得姑苏城的人们陷入了恐慌之中。他们的家园被破坏,他们的亲人被杀害。最后,只剩下了一群麋鹿在废墟上徘徊。
移人大抵物之尤,丧乱未免天公愁。
移人大抵都是一种特殊的存在。他们是社会中的特殊群体。他们因为种种原因被迫远离了自己的家乡。他们在战争中失去了亲人和朋友。他们在战乱中流离失所。他们的遭遇让人感到深深的同情。然而,正是因为这些人的存在,才让天公感到了忧愁。
虽然丹青不解语,冷眼指作乡温柔。
尽管画家用画笔描绘出了他们的外貌特征,但是无法表达出他们内心的悲伤。画家的眼神冷漠而深沉,仿佛在诉说着对他们的同情和怜悯。他用画笔描绘出了乡村的美丽和温柔,仿佛是在安慰这些失去家园的人们。
试问人闲何处有,画师恐是倾国手。
我想问问,在这个乱世之中,还有什么地方能够找到宁静和平呢?画家或许就是那个倾国倾城的女子吧!她用画笔描绘出了乡村的美丽和温柔,仿佛是在安慰那些失去家园的人们。她的手艺如此高超,以至于连君王都要让她来为宫女们画像。
却怜当日毛延寿,故写巫山女粗丑。
我却可怜那些被选入宫中的宫女们。她们的美丽和高贵被剥夺了。她们被迫成为后宫中的嫔妃。她们被迫忍受着无尽的痛苦和屈辱。然而,画家却故意将她们描绘得如此粗丑,这无疑是对她们的侮辱和伤害。
这首诗通过描绘昭阳殿里的蓬莱人、吴宫夜夜的乌栖曲以及画师们的作品,展现了战乱时期人们对美好生活的向往和对国家命运的担忧。诗人借由对这些人物和事件的描述,表达了对人民苦难的同情和对国家未来的期望。同时,诗歌的语言优美而富有诗意,给人以深刻的印象和启示。