夜行乌桓道,风寒野气白。
橐驼驾轻车,怒项不肯发。
马嘶欲人立,令我竖毛发。
四山无居人,明月照积雪。
时方甲兵收,未干新战血。
况乃多盗贼,白昼闻杀越。
平生所经地,忧虞转恇怯。
我行岂不迟,心伤望京阙。
夜行乌桓道,风寒野气白。
译文:夜晚在乌桓道上行进,寒风中弥漫着荒野的冷气。
注释:乌桓道:指古时从今辽宁朝阳、阜新至河北承德一带的一条古道。
橐驼驾轻车,怒项不肯发。
译文:驾驭着骆驼的马车,骆驼愤怒地抬起头,不愿意发动。
注释:橐驼:骆驼的一种。
马嘶欲人立,令我竖毛发。
译文:马嘶声中仿佛有人在呼唤,使我不由自主地竖起了毛发。
注释:竖毛发:形容听到马嘶而心生恐惧。
四山无居人,明月照积雪。
译文:四周的山没有居住的人,皎洁的明月照着覆盖着积雪的山峰。
注释:无居人:指四周的山上没有人居住。
时方甲兵收,未干新战血。
译文:此时正值战争结束,但战场上的血迹尚未干透。
注释:甲兵:指战争期间的兵器盔甲。
况乃多盗贼,白昼闻杀越。
译文:更何况现在有很多盗贼,白天也能听到杀人的消息。
注释:白昼:白天的时候。
平生所经地,忧虞转恇怯。
译文:这是我平生走过的地方,我担忧和害怕的情绪更加强烈。
注释:所经地:曾经走过的地方。
我行岂不迟?心伤望京阙。
译文:我的行进难道不缓慢吗?心中满是忧伤,只盼望着回到京城去。
注释:望京阙:盼望着回京城。