骊山复道凌紫烟,云旓翠花晴拂天。
君王先乘照夜白,龙光射日金洄旋。
太真犹凭花鞯立,思入遥情迷曙色。
暖香滞态娇若云,烂熳春风扶不得。
杨花萦楹定谁主,蜀道渔阳总尘土。
人间千古恨丹青,回首开元泪如雨。

诗句翻译与赏析:

  1. 骊山复道凌紫烟,云旓翠花晴拂天。
  • 注释: 骊山的复道直入云端,云雾缭绕中,翠花轻轻拂过晴朗的天空。
  • 解析: 这是一幅描绘骊山美景的画面,复道高耸直上,云雾缭绕其间,使得整个景象显得朦胧而神秘。翠花在晴空中摇曳生姿,仿佛在为这幅画增添了一抹生动的色彩。
  1. 君王先乘照夜白,龙光射日金洄旋。
  • 注释: 君王首先骑着照夜白马,龙光照映着他的身影,金光闪烁,宛如盘旋的龙影。
  • 解析: 这里的“照夜白”可能是指某种高贵的马匹,它能够在黑暗中照亮前行的道路。而“龙光射日”则形容了君王身上所散发出来的威严和尊贵,仿佛能够驱散一切黑暗,照亮前方的道路。同时,“洄旋”一词也形象地描绘了君王身姿的飘逸与灵动。
  1. 太真犹凭花鞯立,思入遥情迷曙色。
  • 注释: 杨贵妃(太真)仍旧坐在花轿上,依靠着华丽的鞍具站立;她沉浸在遥远的思念中,似乎被早晨的景色所迷惑。
  • 解析: 此句描绘了杨贵妃端坐于轿中的场景。虽然身在旅途之中,但她依旧保持着优雅的姿态,倚靠在华丽的鞍具上。而她那深陷远方的思绪,似乎被清晨的第一缕阳光所吸引,迷失在这美丽的景色之中。
  1. 暖香滞态娇若云,烂熳春风扶不得。
  • 注释: 她身上散发出温暖的香气,姿态优美如同云朵般轻盈;然而春风却未能使她更添风采。
  • 解析: 这句诗通过“暖香”和“娇若云”两个词语,形象地描绘了杨贵妃身上散发出的温暖香气以及她姿态轻盈、如同云朵般的美丽。然而,尽管春风为她带来了生机与活力,但似乎仍然无法让她更加出色或更加迷人。
  1. 杨花萦楹定谁主,蜀道渔阳总尘土。
  • 注释: 随风飘舞的杨花围绕在房檐上,不知是谁家的主宰;而蜀道与渔阳之地都已被尘埃覆盖,显得苍茫无垠。
  • 解析: 这里通过杨花的飘飞和对蜀道、渔阳的描述,传达了一种苍茫、荒凉的感觉。杨花象征着离别与无常,而蜀道和渔阳则是诗人对于远离故土、漂泊他乡的情感写照。这些地点都被尘埃所覆盖,意味着它们已经不再是往日的模样,而是经历了岁月的沧桑和变迁。
  1. 人间千古恨丹青,回首开元泪如雨。
  • 注释: 人间流传着对玄宗皇帝无尽的哀怨和遗憾,每当人们回首往事时,泪水便如同雨点一般倾泻而下。
  • 解析: 这句诗表达了人们对玄宗皇帝的深深怀念和无尽哀怨。玄宗皇帝的统治被视为一个辉煌的时代,但如今已经成为过去,留下的只有那些美好的记忆和遗憾。每当人们在回顾这段历史时,都会不禁感慨万分,泪水如雨般倾泻而下,表达出他们对过去的眷恋和不舍。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。