雕墙峻宇无不亡,蓟城筑宫国乃昌。
屈身延士礼优异,四方英俊如云翔。
郭生马喻真良策,亟拜乐卿为上客。
兵行旬日入临淄,秦楚诸君咸辟易。
夙心已雪先王耻,七十齐城只馀二。
君王仙去主帅逃,叹息后人非继志。
巍台悲惨朔风号,不知骑劫何时招。

解析与翻译

诗句

  1. 余观近时诗人往往有以前代台名为赋者,辄用效颦以消馀暇。
  • :我
  • :观察
  • 近时:最近的时间
  • 诗人:文人
  • 往往:常常
  • 以前代台名:指历史上某个朝代的名称
  • :诗歌
  • 效颦:模仿别人的行为或样子
  • 以消馀暇:用来打发闲暇时间
  1. 雕墙峻宇无不亡,蓟城筑宫国乃昌。
  • 雕墙峻宇:装饰华丽的墙壁和高大的房屋结构
  • 无不:没有不被
  • :灭亡、消失
  • 蓟城:古代地名,今天的北京附近
  • 筑宫:建造宫殿
  • 国乃昌:国家因此变得繁荣
  1. 屈身延士礼优异,四方英俊如云翔。
  • 屈身:降低身份
  • 延士:招揽人才
  • 礼优异:对待人才的态度非常优厚
  • 四方:全国各地
  • 英俊:才德出众的人
  • 如云翔:像云朵一样聚集
  1. 郭生马喻真良策,亟拜乐卿为上客。
  • 郭生:可能是指某位具体的人物或其名字
  • 马喻:比喻
  • 真良策:真正高明的策略
  • :急忙
  • :授予官职或职位
  • 乐卿:名字或职位
  • 上客:贵宾、高宾
  1. 兵行旬日入临淄,秦楚诸君咸辟易。
  • 兵行:军队行动
  • 旬日:十天
  • 入临淄:进入临淄地区
  • 秦楚诸君:秦、楚两国的官员们
  • 咸辟易:都回避了
  1. 夙心已雪先王耻,七十齐城只馀二。
  • 夙心:长期以来的愿望或志向
  • 雪先王耻:洗刷先王的耻辱
  • 七十齐城:齐国经过七十年的发展
  • 只馀二:仅剩的两个地方(指战争胜利)
  1. 君王仙去主帅逃,叹息后人非继志。
  • 君王:皇帝
  • 仙去:去世(这里的“仙去”可能是一个隐喻,表示君主的死亡)
  • 主帅:主要军事指挥官或领导者
  • :逃跑(这里的“逃”也可能指的是放弃抵抗或逃离战场)
  • 叹息后人:对后代人的叹息
  • 非继志:不是继续前人的事业或志向
  1. 巍台悲惨朔风号,不知骑劫何时招。
  • 巍台:高大的台榭
  • 悲惨:形容台榭被毁后的凄凉景象
  • 朔风号:北方的风吹过发出呼啸声
  • 骑劫:可能是指某个特定的人物或事件,具体含义不明
  • 何时招:什么时候会被招安?
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。