年年江海上,饮菊对重阳。
又复兹辰至,都无少日狂。
遥峰栖户碧,败叶拥池黄。
只有长生事,于今堕渺茫。
【注释】
九日:即九月九日,重阳节。危太朴:字文叔,北宋人,曾任翰林学士、参政。见贻:赠送物品给某人。
【译文】
每年我都要登临江边饮酒赏菊,庆祝重阳佳节。
今年这又一个重阳节来临了,可我已无年少狂放的意气。
远远的山峰隐没在绿荫之中,败落的树叶拥簇着池水泛黄。
只有长生不老的事,如今却渺茫不可追寻。
赏析:
此诗首句“年年江海上”,起得突兀。次句写与朋友共饮菊花酒,庆贺重阳佳节,感情真挚深厚。第三句“又复兹辰至”,点明时序,又照应首句,突出时间过得快。第四句“都无少日狂”,是说虽然年年有重阳节,但自己已经没有少年时的豪情壮志了。“都无”两字,把诗人的感慨表达得淋漓尽致。
前四句写重阳佳节的热闹场面,后四句则转入抒写自己的情怀,从眼前景物联想到自身,从眼前的热闹想到自己的寂寞冷清,从自身的寂寞冷清又联系到对长生不老的追求和幻想。
全诗写得平淡自然,不加雕饰,而意境深远,耐人寻味。