角巾微服恣游嬉,偶值溪翁得缓归。
独有蜻蜓如对客,一双时掠钓丝飞。

【注释】

次韵范石湖田园杂兴诗六十首春日十二首之一:此诗为作者在春天游览田园,偶遇一位垂钓溪边的老翁而作。角巾:古代的一种头巾。微服:指平民百姓。恣游嬉:任意地游玩嬉戏。溪翁:溪边的渔夫。得缓归:可以悠闲地回家了。对客:与客人相对。蜻蜓:一种昆虫,常在水面上飞行。一双:指一对。时:常常、不时。掠:飞掠而过。钓丝:钓鱼的线。

【译文】

头戴宽边帽,身披短衣草鞋,随意地游玩嬉戏,偶然碰到一位溪边钓鱼的渔翁,得以悠然归来。只有那蜻蜓似是主人的客人,时常飞掠我的钓线。

【赏析】

这是一首即景小诗,诗人以闲适的心情游春。前两句描写游春之“角巾”、“微服”,突出其游春的轻松、愉快;第三句写偶遇溪翁,表现其闲适、自在;后两句写蜻蜓如客飞掠钓丝,表现游人的乐趣。全诗语言平易流畅,意境清新自然,颇有民歌风味。

诗的前两句写出游之“角巾”、“微服”和“恣游嬉”。这里用“角巾”、“微服”来写诗人的身份,既表明他是一位隐士或名士,又暗示出他游春时心情的轻松、愉快。“恣游嬉”,写出了诗人游春时那种无拘无束、自由自在的心情。这两句诗不仅为下面“偶值溪翁得缓归”作了铺垫,而且渲染了春光明媚、春意盎然的气氛,使读者从字里行间也能感受到春天的美好。

后两句写“偶遇溪翁,得缓归”。“独有蜻蜓如对客”,“独有”一词既突出了诗人与蜻蜓的特殊关系,又表现出蜻蜓似是主人的客人,给诗人增添了许多乐趣。“一双时掠钓丝飞”,蜻蜓时而飞掠过钓丝,给诗人带来不少欢乐。

这首诗语言平易流畅,意境清新自然,富有民歌风味,读来令人感到亲切、愉悦。诗人善于捕捉生活的细节,并加以形象的刻画,使得诗歌具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。