人间逄七月,大火向西流。
民事终嫌晚,天时始应秋。
三星低北户,万象拱南州。
箕尾同成纬,珠玑异缀旒。
金波分穆穆,银汉与悠悠。
类烛辉瑶席,疑萤度玉楼。
色连朱阁迥,光动翠帘幽。
栗烈将催候,晶荧故眩眸。
气随霜露变,事逐岁年遒。
布帛堪为褐,狐狸可制裘。
先时还有备,卒岁每无忧。
偶读豳风作,端为大业谋。
愿陈忠厚意,万一贲皇猷。
【注释】
七月流火:指农历七月,天气转凉。流火,指大火星西移,表示夏去秋来。
逢:遇到。
民事:农事。
天时:自然气候,指秋气。
三星:北斗七星。古代以斗柄指向确定时间,斗柄指向为“南”。北户:北方门户。
万象:万物。拱:环绕。
箕尾:星名。箕、尾二星是二十八宿中的两颗星。成纬:指形成北斗七星的七颗星。
珠玑:珍珠和美玉。缀:连缀,连接。
穆穆:盛大的样子。
银汉:银河。与(遇)悠悠:与天河相遇。
烛辉:蜡烛的光芒。瑶席:精美的坐席。
色连:颜色相连。朱阁:红漆的楼阁。
栗烈:寒冷之意。催候:催促着寒暑的交替。
晶荧:明亮闪烁的光芒。故眩眸:使眼睛感到迷乱。
气随霜露变:指随着季节的变化,气候也随之变化。事逐岁年遒:事情随着岁月的发展而发展。
布帛:丝织品。褐:粗布衣服。
狐狸:动物名,皮毛可做衣服。
先时:事先。还有备:有所准备。卒岁:终年的一年。
偶读:偶然阅读。豳风:指《诗经·豳风》这部古代诗歌的总集。作:写作。端为:正是为了。
大业:国家大事,指帝王的事业。谋:谋划。
愿陈:愿意陈述。忠厚意:忠诚老实的心意。贲皇猷:指帝王的宏伟谋略。
【赏析】
这是一首咏物诗,借咏星象来表达作者对人间政治的看法。
首联“七月流火”,写夏尽秋来,大火星向西移动,意味着炎热逐渐过去,凉爽开始到来;接着诗人把目光转向人间,感叹人们忙于农忙,错过了好时机。颔联“民事终嫌晚”,认为农事结束得晚了些,但天时已经来临,秋天就要来了。颈联“三星低北户,万象拱南州”,通过北斗七星的分布和周围景象,表达了对大自然美景的赞美;同时,这两句也暗讽了当权的统治者不重视农事,只顾享乐。
诗人进一步描绘了夜空中的景象,以及这些景象给人们带来的感受:“箕尾同成纬,珠玑异缀旒。”他赞叹天空中北斗七星的美丽,同时也指出它们在夜空中的位置不同,就像人们的地位也不同一样。尾联“金波分穆穆,银汉与悠悠”则通过对比天上的银河和地上的河流,表达了他对政治腐败的不满,以及对人民疾苦的同情。
这首诗虽然只有短短几十字,但却蕴含了丰富的感情和深刻的思想。它不仅反映了当时社会的现实,也表达了诗人对理想的追求和对人民的关怀。因此,这首诗不仅是一首美丽的抒情诗,也是一首富有哲理的议论文。