人生能几月圆时,歌之舞之复蹈之。月为一人我成三,更遣青州从事相追随。
四人好在都无阙,相劝相酬到明发。此夜山河有主张,锁碎繁星俱灭没。
采石已来五百春,当时青天为宇四无邻。上下通透皆冰玉,岂徒眉宇真天人。
力士嗔人譬如刀割大江水,世间闲是闲非皆如此。
君不见李白携月到夜郎,一洗瘴天尽入冰壶里。

诗句解析与译文:

  1. “人生能几月圆时,歌之舞之复蹈之。”
  • 注释: 人生能够有几个圆满的月亮?通过歌唱、舞蹈和实践来庆祝。
  • 译文: 人生中能有几次圆满的时刻?我们应该通过唱歌、跳舞和实践来庆祝。
  1. “月为一人我成三,更遣青州从事相追随。”
  • 注释: 月亮成为了一个人,而我成为了三个人。还派了青州的地方官跟随我们。
  • 译文: 月亮变成了一个人,而我成了三个人。还派了青州的官员跟随我们。
  1. “四人好在都无阙,相劝相酬到明发。”
  • 注释: 我们四人相处得很好,都没有缺点和失误。我们互相鼓励,直到天亮。
  • 译文: 我们四人相处得很好,都没有缺点和失误。我们互相鼓励,直到天亮。
  1. “此夜山河有主张,锁碎繁星俱灭没。”
  • 注释: 在这个夜晚,国家的命运由我们掌握,所有的星星都被锁住,消失不见。
  • 译文: 在这个夜晚,国家的命运由我们掌握,所有的星星都被锁住,消失不见。
  1. “采石已来五百春,当时青天为宇四无邻。”
  • 注释: 自从采石以来已经有五百年的历史了。当时的青天是无边无际的。
  • 译文: 自从采石以来已经有五百年的历史了。当时的青天是无边无际的。
  1. “力士嗔人譬如刀割大江水,世间闲是闲非皆如此。”
  • 注释: 力士对人的态度就像用刀割开大江的水一样,世间的是非都是相似的。
  • 译文: 力士对待人的态度就像用刀割开大江的水一样,世间的是非都是相似的。
  1. “君不见李白携月到夜郎,一洗瘴天尽入冰壶里。”
  • 注释: 你看不到李白带着月亮去了夜郎,他一去就把所有的瘴气清除干净。
  • 译文: 你看不到李白带着月亮去了夜郎,他一去就把所有的瘴气清除干净。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。