濠梁无客更观鱼,游子行过莫问书。
潮落沙痕鸥泛少,风回云影雁行疏。
归帆夜宿山前寺,从橐秋辞仗外车。
俯仰此身天地内,沧洲重去带经锄。
注释:
- 濠梁无客更观鱼,游子行过莫问书。
注释:在濠梁这个地方没有客人来观赏鱼儿,而游子经过也无需询问书的事。
- 潮落沙痕鸥泛少,风回云影雁行疏。
注释:当潮水退去时,留下沙滩的痕迹,而飞翔的海鸥显得稀少;风一吹来,云的影子散开,大雁排成行列飞行。
- 归帆夜宿山前寺,从橐秋辞仗外车。
注释:晚上回家,在山前的寺庙里住下,从行李中拿出秋天辞别时的兵器和车马。
- 俯仰此身天地内,沧洲重去带经锄。
注释:低头仰望或者抬头看,我都处在这广阔的天地之中。我打算再次前往沧州,携带书籍和农具。
赏析:
这首诗描写了诗人离开故乡,独自远行的情景。第一句“濠梁无客更观鱼,游子行过莫问书”描绘出诗人离开家乡时,濠梁无人观赏鱼的场景,表达了他的孤独与无奈。第二句“潮落沙痕鸥泛少,风回云影雁行疏”,描述了潮水退去后,沙滩上留下的脚印稀少,大雁排列成行的景象,表现出大自然的宁静与和谐。第三句“归帆夜宿山前寺,从橐秋辞仗外车”则描绘了诗人夜晚归来,住在山前寺的情景以及他准备告别旧日的朋友、收拾行李的情景。最后一句“俯仰此身天地内,沧洲重去带经锄”则表达了诗人对天地间广阔无垠的感慨以及对再次前往沧洲的决心。整首诗通过对自然景象的描绘,表现了诗人内心的孤独、无奈以及对故乡的眷恋之情。