贺兰山下河西地,女郎十八梳高髻。
茜根染衣光如霞,却召瞿昙作夫婿。
紫驼载锦凉州西,换得黄金铸马蹄。
沙羊冰脂蜜脾白,个中饮酒声澌澌。

【注释】

1.长吉体:指唐代诗人李贺诗风奇特、想象奇特。

2.河西地:指甘肃省武威县一带地方,这里泛指甘肃地区。

3.女郎:指歌妓。

4.十八:女子成年的年纪。

5.高髻:即“峨髻”,用簪子把发髻盘起,使头形像山一样耸起。

6.茜根:即茜草,一种植物。

7.光如霞:形容衣裙颜色鲜艳夺目。

8.瞿昙:梵文kunala的音译,意为“须弥”。

9.紫驼:一种骆驼。

10.凉州西:指甘肃省敦煌县,这里泛指西北地区。

11.黄金:指金钱。

12.马蹄:马掌。

13.沙羊:产在新疆沙漠中的美玉。

14.冰脂:产在新疆的玉石。

15.蜜脾白:产在新疆的蜜糖。

【赏析】

《河西行》是唐代大诗人李贺的一首七言古诗。这首诗写歌女梳着高高的髻,穿着茜根染的裙子,戴着红顶的帽子,打扮得十分漂亮;她骑着紫驼载锦的骆驼到凉州(今甘肃敦煌一带),换回黄金作马鞭。这首诗通过描写歌女的装束与行为,揭露出当时统治阶级荒淫无耻的生活。

第一句“河西地”点明地点,说明歌女来自甘肃一带。接着两句写歌女梳着高高的发髻,身穿茜根染的裙子,显得十分美丽动人。

三、四句写歌女骑着紫驼载锦的骆驼来到凉州(今甘肃敦煌一带),又换回了黄金作马鞭。这两句写出了歌女在旅途中的豪华生活。

五、六句写歌女来到酒楼,喝的是沙羊冰脂蜜脾白的美酒,吃的是金杯中盛放的美肴。这两句写出了歌女的阔绰生活和豪饮美餐的情景。

最后两句“个中饮酒声澌澌”以声音衬托气氛,突出歌声美妙动听,余音袅袅,令人陶醉。

全诗采用白描手法,语言质朴自然,形象生动逼真,使人仿佛看到了歌女那优美的舞姿和豪饮美餐的情景,从而对当时统治阶级奢侈腐化的生活产生了强烈的憎恶之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。