一岁馀三日,还乡鸟道通。
论兵无众寡,决胜在英雄。
短发思亲白,衰容待酒红。
出门亲旧满,共诉客囊空。
岁除前三日
一岁馀三日,还乡鸟道通。
注释:在农历年底的前十三天返回故乡。归途畅通无阻。
论兵无众寡,决胜在英雄。
注释:讨论军事时不论人数多少,胜负取决于是否拥有英雄。
短发思亲白,衰容待酒红。
注释:因为思念故乡而头发变白,容颜因衰老而变得憔悴。
出门亲旧满,共诉客囊空。
注释:出门后发现有很多亲朋好友,一起诉说自己的贫困情况。
一岁馀三日,还乡鸟道通。
论兵无众寡,决胜在英雄。
短发思亲白,衰容待酒红。
出门亲旧满,共诉客囊空。
岁除前三日
一岁馀三日,还乡鸟道通。
注释:在农历年底的前十三天返回故乡。归途畅通无阻。
论兵无众寡,决胜在英雄。
注释:讨论军事时不论人数多少,胜负取决于是否拥有英雄。
短发思亲白,衰容待酒红。
注释:因为思念故乡而头发变白,容颜因衰老而变得憔悴。
出门亲旧满,共诉客囊空。
注释:出门后发现有很多亲朋好友,一起诉说自己的贫困情况。
我们来逐句分析这首诗的诗意。 1. 入门伴母啼,出门闻鹊噪: - 解释:进入家门时,母亲正在哭泣;离开家时,听到喜鹊鸣叫。 - 关键词:母、啼、门、鹊、噪 - 赏析:诗人描述了自己回家的情景,母亲的哭泣和喜鹊的鸣叫都是对家的呼唤,表现了诗人的思乡之情。 2. 握粟卜灵龟,之子归已到: - 解释:用小豆占卜是否灵验,孩子已经到家。 - 关键词:粟、龟、子、已到 - 赏析:诗人在回家途中
【译文】 同刘伯贞题袁氏寓轩。 穹窿携带着太阳,百年几如旦暮。 变化消逝如同乘着化机,万物孰非寓于其中。 鸿蒙不可超越,金石岂为固守。 何况此无根基之躯,自当随遇而安。 闻君辟西轩,侨立延佳趣。 种竹新作林,移花整当户。 蛛丝闪晴辉,青松沐朝露。 久客赊酒易,亲旧时相聚。 临眺登崇冈,故山渺何许。 月明金凤洲,梦魂自来去。 少陵浣花溪,管宁辽东路。 当其适意时,何必皆吾土。 干戈尚未已
注释: 1. 君来桂树林,我辞桂林去。 - "君":指诗人的朋友或客人。 - "桂树林": 指桂树下的树林,桂树是广西的象征,此处指桂树成林的地方。 - "我":指诗人自己。 - "辞":离开。 2. 桂树我所种,高大已如许。 - "我所种":指的是诗人自己种植的桂树。 - "高大已如许":形容桂树已经长得非常高大。 3. 六月浓阴绕茆屋,不待花开可娱目。 - "六月":六月是桂树生长的季节。
这首诗是唐代诗人罗隐的作品,表达了对自然和生活的感悟。下面是对每一句的逐句释义和赏析: - 浮云南山起,还复归南山。(浮云在南面升起,又回归到南山) - 腾腾驾轻风,悠悠度松关。(轻轻驾驶着微风,缓缓地穿越松林关口) - 仙翁坐盘石,心与云俱闲。(仙人坐在盘石上,心中与云一样闲适) - 冥观元化初,吹嘘肤寸间。(静静地观察元气的初始状态,吹气如细丝般轻柔) - 苍龙变神化,为雨遍九寰
【解析】 此题考核识记名篇名句的能力,此类题目一般有理解性默写和根据上下文填空两种类型。答题时注意不要出现错别字,理解性默写还要注意给出的提示,填准句子。此题属于理解性默写,注意选准句子,不要写错别字。重点注意“膺”的写法。 【答案】 译文:我重访胡洵家,进门见到桂树,出门又见桂树。桂树互相迎送,主人究竟在何处?高高的桂叶发出悲鸣,疏落的花朵洒落着残雨。我独立黄昏烟雾中,思念遥远天涯路。 赏析
子何为牧,蓬莱之麓。 [注释]:你为何在此放牧? [译文]: 为什么来到这蓬莱山麓放牧呢? 自驾青牛度函谷,鹤群鹿子还相逐。 [注释]:自己驾驶青牛越过函谷关,一群鹤子和一群鹿儿跟着我。 [译文]: 自己驾车骑着青牛越过了函谷关,一群鹤子和一群鹿跟着我。 芝草松间长未齐,紫苔竹下行迹迷。 [注释]:灵芝草和松树之间长的不够整齐,紫苔和竹子之间的道路很隐蔽。 [译文]:
《子夜歌》 歌声虽短情却长,牵牛与织女,千年相望。 《秋夜读刘昕宾旭子夜歌因效其体赋三章 其二》赏析: 这首诗以生动的意象和深邃的思考,描绘了七夕之夜牵牛星与织女星永恒的爱情。诗人通过对比牵牛和织女的永恒相望,表达了对忠贞爱情的赞美和向往之情。诗中运用了丰富的想象和象征手法,将自然景物与人的情感紧密结合,展现了作者深厚的文学功底和艺术才华。同时
诗句释义 1 子何为樵,阆苑之东。 —— 你为何要当樵夫呢?你是从阆苑的东边来的。 2. 琼林玉树朝露浓,携斤剪尽荆榛丛。 —— 琼林玉树,早晨的露水浓重。你手持斧头,把荆丛砍光。 3. 松下童子知何客,长日围棋看不得。 —— 在松树下的童子不知道你是客人,你在那里下棋,却看不到。 4. 笑杀吴刚愁满霜,千古桂枝碍明月。 —— 笑得让吴刚也笑了,满头白发,因为忧愁而变白。千年的桂花树挡住了月光。
注释: 子何为耕,瀛洲之曲。 玉山分雨秧苗绿,苍龙为耘虎收谷。 炊烟晨起蒸为云,银河昼洗尘沙昏。 酿成九霞为君寿,何必休粮苦长瘦。 树阴阴,草青青。 人间作苦秋无成,吁嗟归来乎,吾与尔耕。 译文: 你为何要耕种田地?在瀛洲的土地上。 玉山上的雨水滋润了秧苗,苍龙在田间耕作,老虎在收获谷物。 清晨的炊烟升起后变成了云,银河在白天洗涤着尘埃和沙粒。 酿造出如九霞般美丽的美酒为你庆长寿
袁州有警报,不见舍弟的消息。 我行在路上,急忙询问消息。 答说正在躲避战乱,元戎先我出走。 高大的宜春台,烈火熊熊赤如血。 双龙在云雨中蓄养,却无法拯救火势。 城中千万家,大半被烧死。 前者见到令弟,少髭而洁白。 每句话都表达人情,谋身并不失算。 如果安全无虞,生死等明日再说。 仓促放弃我儿子,你弟弟我怎么赶得上? 挥手告别客行,奋飞恨无翼。 还担心老亲闻听,黄昏掩泣泪湿衣
这首诗是唐代诗人张籍的作品。下面是逐句的翻译和注释: 1. “猛士凭城险,四郊今若何。” - 注释:勇敢的士兵依靠坚固的城墙,现在的四周情况如何? - 赏析:这一句表达了士兵在城上的警觉和对周围环境的关注。通过使用“猛士”一词,强调了士兵的勇气和力量。同时,“四郊今若何?”也反映了作者对周边环境变化的担忧和好奇。 2. “才闻一马献,已费百金多。” - 注释:刚刚听到一个马匹被献给朝廷
这首诗描述了诗人在入城途中的所见所感,表达了他对家乡的思念之情以及对战争的忧虑。 首句“不见平安报,酸风杂鼓鼙”,意为:没有收到任何关于家乡平安的消息,周围弥漫着酸楚和战乱的氛围。这里的“酸风”形容了恶劣的天气和战争的残酷性,而“鼓鼙”则暗示了战乱带来的紧张气氛。 接下来两句“雨寒催日短,云黑压城低”,描绘了一幅阴雨连绵、天色阴沉的景象,乌云密布,仿佛要将城墙压得更低
【注释】 1. 雪洞:山名。位于今四川松潘县东北,有雪山之胜。吴巴图喇都事:即达赖喇嘛。巴图拉,蒙古语译音,意为“大海”或“湖泊”。 2. 船拓粉窗虚:指船儿被大雪覆盖,像白色的墙壁一样。 3. 丹青:绘画。 4. 晴波涵贝阙:晴天的水面映照着宫殿。 5. 寒月浸冰壶:寒冷的月光洒在冰壶(盛酒器)里。 6. 旗舞鱼惊电:旗子在风中舞动,鱼儿受惊而游向水底。 7. 灯明龙玩珠:灯火辉煌,犹如龙戏珠
王志元邀度岁不及赴敬答以诗 东门迎使,晚岁许相欢。野树悬云气,江波挟雨声。虎饥寒更出,驴瘦滑难行。好是城南酒,灯前只自倾。 译文: 东门迎接使者,晚岁约定再相欢。野外树木高悬如云,江水波涛夹杂雨声。老虎饥饿寒冷更显突出,驴子瘦弱行动困难。最好的是城南的酒,灯前自己独酌畅饮。 赏析: 这首诗表达了诗人与友人之间的深厚友谊和相互理解。诗中通过描绘自然景色和动物状态,展现了一种宁静祥和的氛围。同时
【注释】 短日:指除夕。年岁将尽,故称“短日”。宁:岂,何。 岁又残:岁末。残,尽也。 乡关:故乡和家乡。 水隔:水相隔。 风雪五更寒:风雪交加,彻骨之寒冷。五更,泛指夜晚。 寄食:寄居。囊垂罄:形容穷困至极。囊,指包裹、口袋。 更衣带尽宽:换下的衣服带子都松了。 太平:太平盛世。 【译文】 短如年的岁月,怎知又是一年将尽; 故乡与家乡相隔一水,在风雪中度五更寒。 寄人篱下的我囊空如洗
江路 江路雪棱层,囊空仗友朋。 炊烟晨减米,乞火夜分灯。 白鸟逾青嶂,苍松舞翠藤。 乡关长在望,归梦久无凭。 译文: 江路上的雪层层叠叠,我的囊中空空,只好依靠朋友和同伴。清晨炊烟渐渐散去,晚上只能点着蜡烛。白色的鸟儿飞过青翠的山岭,苍松摇曳,绿藤摇曳。家乡的山河永远在我眼中,但归家的梦想却难以实现。 注释: 1. 江路:指的是通往江南的道路或河流。 2. 雪棱层:形容积雪厚且多