白日上东山,晴光射西崦。西崦山人开晓关,一襟暖翠浓如染。
门前流水玉虹明,树上啼莺金羽轻。自扫落花客初到,共题修竹诗先成。
十载战尘迷道路,西崦只今成久住。移竹春深长子孙,种梅晚岁为宾主。
丈夫扬眉天地间,山林朝市俱等闲。出为公卿入为士,古人高节非难攀。
闻君近年深闭户,乌帽青灯读书苦。剑寒新淬冰雪光,松老终无栋梁具。
西崦山深竹径微,我来欲共薜萝衣。一朝富贵逼君去,燕雀空羡冥鸿飞。
诗句解析与译文:
- “白日上东山,晴光射西崦。”
- 注释:太阳从东方升起,光线照耀着西边的山丘。
- 译文:阳光明媚,照射在西边的山丘上。
- “西崦山人开晓关,一襟暖翠浓如染。”
- 注释:清晨时分,山中人打开通往山里的门(晓关)。
- 译文:早晨,山里的人打开了通向山中的门,一片翠绿的景色让人感到温暖和舒适。
- “门前流水玉虹明,树上啼莺金羽轻。”
- 注释:门前清澈的水流如同玉带一般闪烁着光芒。树上的黄莺歌唱,声音清脆悦耳。
- 译文:门前的溪流清澈见底,犹如一条明亮的玉带。树上的黄莺欢快地歌唱,歌声清脆悠扬。
- “自扫落花客初到,共题修竹诗先成。”
- 注释:客人刚来时,主人亲自打扫落叶,迎接宾客的到来。随后共同创作了一首赞美修竹的诗。
- 译文:当客人刚刚到来时,主人热情地为他清理落叶,迎接他的到来。随后,他们共同创作了一首赞美修竹的诗篇。
- “十载战尘迷道路,西崦只今成久住。移竹春深长子孙,种梅晚岁为宾主。”
- 注释:过去十年间,战争尘埃使道路变得难以辨认。如今,这里已成为一个人居住的地方。
- 译文:过去十年间,战争使得道路变得模糊不清。如今,这里已经成为一个人的长期居住之地。他将竹子移入家门,以期望后代子孙能够繁衍兴旺;同时种植梅花,希望晚年能有人来访作客。
- “丈夫扬眉天地间,山林朝市俱等闲。出为公卿入为士,古人高节非难攀。”
- 注释:男子汉应该有豪迈的气概,无论身处何种环境都能从容面对。
- 译文:作为男子汉,应展现出豪迈的气质,无论身处何种环境都能泰然处之。
- “闻君近年深闭户,乌帽青灯读书苦。剑寒新淬冰雪光,松老终无栋梁具。”
- 注释:听说你近来一直闭门不出,沉浸在书籍中刻苦学习。
- 译文:听说你近来一直闭门不出,沉浸在书籍中刻苦学习。你的剑被重新磨砺,散发出冰冷的光泽;但是随着年岁的增长,它却无法成为有用的工具。
- “西崦山深竹径微,我来欲共薜萝衣。一朝富贵逼君去,燕雀空羡冥鸿飞。”
- 注释:西山深处的竹林小道很隐蔽。我来到这里想要与你一起披挂薜萝衣装。
- 译文:西山深处的竹林小道很隐蔽。我来到这里想要与你一起穿着薜萝衣装。一旦遭遇富贵荣华的诱惑,你就会离开我而去;而我则会像一只燕子或鸟儿一样羡慕那些自由自在的大雁。