天伦有真乐,家庆传新图。
人生百年内,于焉始为娱。
尔翁老京国,风霜摇鬓须。
尔父奉慈帏,干戈沈里闾。
岂无饘与粥,朝夕不得俱。
眼穿孤飞云,心折反哺乌。
近者消息真,万里神明扶。
沉思供子职,内外悬君躯。
投袂出门去,父命何勤渠。
朝迎暮望返,少壮轻畏途。
见翁问起居,同舍相惊呼。
孙已如翁长,子应似翁臞。
时危久离别,会面当何如?
归期谅不远,春酒为君酤。
再拜千岁寿,亲戚多欢愉。
卿相何足道,胜事世所无。
愿言慎前路,明发毋踌蹰。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌的语言的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“对下面这首诗逐句释义:送罗彦思往闽中候迎大父”,然后根据题干要求分析诗句的大意,最后再结合注解进行赏析。
本题中,“尔翁老京国,风霜摇鬓须”的意思是“您的父亲在京城,年老体衰,风霜满面”。
“眼穿孤飞云,心折反哺乌”的意思是“看着天边的孤鸿,我心碎;望着巢中的雏鸟,我心疼”。
“近者消息真,万里神明扶”的意思是“近来的消息确实可靠,远在万里之外的人也得到了救助”。
“见翁问起居,同舍相惊呼”的意思是“见到您就问候起居,同舍的人都互相惊叫着”。
“时危久离别,会面当何如?归期谅不远,春酒为君酤”的意思是“现在国家正处在危险的时候,我们已好久没有见面了,这次见面该有多高兴啊!归期大概不会太远,春天里我为你准备美酒”。
【答案】
【参考译文】
家庭是人生最大的欢乐,家族的荣耀和事业的开端都在这里;人生百年之内,从那里开始才算真正有了乐处。
您的父亲在京城里,年岁已长,受尽风霜之苦;您的伯父奉侍着慈母,家中干戈四起,不得安宁。
难道没有可口的饭菜吗?但因您早晚不能在一起,所以眼巴巴地看着那孤雁南飞。
看见伯父,心里非常悲伤,就像看见哺食的小乌,它反哺其母,而自己却无能为力。
最近得到消息,您平安无事,真是万里之遥的神人也在保佑您。
想到这些,不禁沉思起来:供养您成人的责任,全在您这当儿子的身上,可您又怎能不忧虑呢?
您一出门就要离去,我怎能不勤勉呢?
早晨去迎接,傍晚就回来,您年少壮实,不怕路途遥远。
看到您来了,大家都来问安,相互之间都惊讶地呼喊起来。
孙儿已经长大成人,儿子也应像他一样消瘦些。
因为战乱已久,所以很久没有见面了,下次相见不知会是什么样子?
归期大约不会太久吧!春天时我给你酿点好酒喝。
再次叩拜,祝您万寿无疆。
亲戚们都很高兴,都为此感到高兴。
卿相们有什么值得称道的呢?世上没有比这更好的事了。
希望您要谨慎行事,光明磊落,不要犹豫不决。