远忆淮南后土祠,君归今已发琼枝。
好寻月下吹箫处,犹及花前把酒时。
锦瑟金钱馀旧伴,乌丝红袖有新诗。
故人相见如相问,老尽当年杜牧之。

【注释】

淮南:指唐代诗人杜牧的家乡。杜牧有《题扬州禅智寺》诗“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”。后土祠:即后土祠庙。杜牧《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》诗:“十里闻雷海夕归,数朝入望水云微。”

发:出发。琼枝:美树名。《太平御览》九百四十二引晋庾阐《扬都赋》:“若乃春华秋实,夏荣冬枯,观其物色,莫不发荣流芳,以尽其性;或发而复荣,或荣而反悴,故有‘发’、‘衰’之叹。”

月下:月夜。萧:箫。唐崔颢《长门怨》诗:“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。惟有旧时王谢宅,偏宜新月到楼头。”

花前:春天的花丛中。把酒:饮酒。《史记·郦生陆贾列传》:“高祖已从霸上入咸阳,欲还,良曰:‘公何不还军霸上,请诸侯共定天下而王之。’”

锦瑟:一种弦乐器。金钱:指金钱凤鸟纹的丝织品。《诗经·小雅·采薇》中有“岂弟君子,民之父母。岂不怀哉?平章百姓,亦孔之鱼”之语。

乌丝:指墨笔。红袖:指女子的红色衣袖。这里指代女子。

新诗:《文选》五臣注:“《古诗十九首》有《涉江采芙蓉》、《青青河畔草》、《行行重行行》,皆言思君也。”

相问:互相问候。杜甫《赠卫八处士》诗:“人生不相见,动如参与商。”杜牧《赠别二首》之二:“多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。”

老:《文选》李善注引《杜阳杂事》曰:“牧少与杨敬之交厚。及长,敬之为左拾遗,牧在监察御史。敬之因奏记于朝云,言牧才学优赡,文章辞丽,然好讥刺权贵,不宜处位。于是出牧曹州,又转泗州,久之不调。”

【赏析】

此诗是作者送好友王季培还扬州并述所怀之作。首联写诗人对朋友远去的深深思念。第二联想象友人在扬州的生活情景,表现了对友人深深的怀念之情。三、四联则通过追忆往日同窗共读的情景,表达了对友人的友情和对其美好前程的美好祝愿。最后一句更是抒发了诗人对友人的无限深情,表达了对友谊的珍视和维护。全诗语言优美,意境深远,令人回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。