羽盖翩翩下九重,江乡秋晚滞仙踪。
信传真府凭青鸟,剑舞瑶台走碧龙。
顷刻风云兴五岳,须臾雨泽慰三农。
殷勤欲问参同契,双舄遄飞未易从。

【注释】

羽盖:指帝王的仪仗。

九重:指皇帝所居之紫宸殿,在宫城之西,亦借指皇宫。

信传真府:谓诏书传布至真府,即天子之意。青鸟:神话中传递消息的使者。

剑舞瑶台:指宝剑舞动于瑶台之上。

顷刻:片刻之间。

风云:指天地间的变化。五岳:指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。

参同契:书名,为道教炼丹术的经典著作。双舄(xiè):两足。

【译文】

羽盖飘飘,车马从高高的宫殿中下来,来到江乡,到了秋天傍晚,还停留在仙踪之处。

诏书传到真府,凭藉使者青鸟,宝剑舞动在瑶台上,走龙在碧云之中。

顷刻之间,天地间的变化就像风起云涌,雨泽降临以慰劳农桑。

我热切的想要问这参同契的奥秘,却难以立刻得到答复。

【赏析】

此诗是唐代诗人李白的《通玄观》一诗,作于唐肃宗乾元元年(758)。李白此时正在长安,因受权臣谗毁而被免官。他怀着忧愤心情游览通玄观,写下这首七言绝句,表达他对于朝廷政治腐败的不满和对社会现实的看法。

首联“羽盖翩翩下九重,江乡秋晚滞仙踪”,写诗人乘着华丽的车子从京城飞驰而来,到达江乡后,已是秋风萧瑟、落日余辉的时分了。“羽盖”,即车盖,用羽做的装饰品,形容华贵。“翩翩”形容车盖的飞扬飘摇的样子。“九重”,指的是皇帝居住的深宫,这里代指皇帝。“江乡”,泛指江南地区,因为当时唐朝的政治中心在东都洛阳,所以诗人到江乡来,是因为被贬谪而被迫远离京都。“秋晚”,指秋季傍晚,天气转凉。“滞仙踪”,意思是滞留在仙人的踪迹上,即滞留在京城长安中。这句的意思是说,诗人虽然被贬官,但他的心情并不沉重,反而像仙人一样自由自在地来到了江南。

颔联“信传真府凭青鸟,剑舞瑶台走碧龙”,写诗人到达江乡后的情景。“真府”,指天子所在的地方,也就是皇宫。“凭青鸟”,传说中一种能飞翔于天空的神奇鸟儿,常用来比喻使者、信使,这里指皇帝派来的使者。“剑舞”,指宝剑在挥舞。“瑶台”,神话中神仙居住的地方,这里比喻宝剑舞动时犹如在瑶台之上那样飘逸。这两句的意思是说,皇帝已经派出信使,通过神秘的青鸟传达旨意;宝剑在挥舞中如同在美丽的瑶台之上那样优美动人。

颈联“顷刻风云兴五岳,须臾雨泽慰三农”,写诗人目睹的自然景象。“顷刻”,一会儿的意思。“须臾”,一会儿。“风雨”,这里指天变,也指皇帝的命令、旨意等。“五岳”,中国五大名山的总称,这里指皇帝所要传达的命令或旨意。这两句的意思是说,刹那间风云变幻,仿佛天上的五岳都被惊动了;顷刻之间,皇帝的命令就像及时的雨水一样降临到农民身上,给他们带来慰藉和喜悦。

尾联“殷勤欲问参同契,双舄遄飞未易从”,写诗人对自然现象的解释和理解。“殷勤”,这里是恳切的意思。“双舄”,指两只鞋,因为古代人走路时会脱下一只鞋,所以有两只鞋之说,这里代指自己。“参同契”,即《参同契》,是道教炼丹术的经典著作,这里用来形容诗人对自然现象的深刻领悟和理解。尾联的意思是说,诗人想恳切地询问自然之道,但是自己的双脚还没有来得及离开地面就匆匆飞走了,不能跟随自己的愿望去实现它。

这首诗通过对自然景象的描绘,表达了诗人对于社会现实的不满和对社会政治腐败的担忧。诗人用生动形象的语言描绘了自然景象,同时通过诗歌的寓意,表达了自己对于国家和人民命运的关注和忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。