休洗红,洗红红在水。新红换作裳,旧红翻作里。回黄倒绿无定期,世情翻覆君所知。
【注释】
休:别。洗红:指洗涤旧衣,换上新衣。
裳:下衣,裙子。
翻作里:翻成里面的衣服。
回黄倒绿:形容色彩的变化无常。黄是土黄色,绿是草绿色。
无定期:没有规律。
翻覆:反复、变化。
君:你。
知:知道。
【赏析】
这首诗描写的是一个人在季节更替时换衣的情景,通过这个生活细节表现了人世间的世态炎凉,表达了作者对于社会现实的深刻感慨。
首句“休洗红”直切主题,言不洗掉红色衣服而换上新衣,次句“洗红红在水”则点明红色的衣裳还在水中,说明换衣的时间还没有到。第三句“新红换作裳,旧红翻作里”,则形象描绘出人们为了适应四季变换,更换不同颜色的衣服的情景,突出了“洗红”的主题。
接着两句“回黄倒绿无定期,世情翻覆君所知。”以“回黄倒绿”比喻世间事物变化无常,以“无定期”来形容事物变化的不可预测性,用“翻覆”来概括世间的变幻莫测,以“君”来称呼对方(即诗人),表明诗人对这种变幻的敏锐观察和深刻理解。
整首诗以一个具体的生活场景为切入点,通过对四季更替中衣物颜色的变迁进行描绘,生动地展现了人世间的世态炎凉,表达了诗人对于社会现实的深刻感慨。同时,诗歌也以简洁的语言、鲜明的意象,展示了诗人敏锐的观察力和深刻的思考力,具有很高的艺术价值。