天涯景物亦暄妍,纵目危亭意豁然。
花卉临风香不断,溪山过雨翠相连。
杯行醁醑愁何在,兵弄潢池事可怜。
只恐归期春欲暮,夜郎西畔听啼鹃。
春日晴朗,贾公邀请我到府治北亭饮酒。
天涯景物也明媚,放眼望去,心旷神怡。
花在风中飘香不断,山经雨后显得翠绿相连。
酒杯在手,愁绪何处?边关的战事令人痛心。
只怕春去秋来,我在归途中听到夜郎西畔的杜鹃声。
【注释】:
- 春晴承参政贾公招饮府治北亭:春季晴朗的日子,由参议员贾公邀请我到府治北亭饮酒。
- 天涯景物亦轩妍:天涯的景物也显得明媚。
- 纵目危亭意豁然:放眼望去,心情顿时开阔。
- 花卉临风香不断:鲜花在风中飘香。
- 溪山过雨翠相连:山色经过雨雾的笼罩而呈现出一片青翠之色。
- 杯行醁醑愁何在:酒杯在手,忧愁之情无处安放。
- 兵弄潢池事可怜:边关的战事使人感到可叹。
- 只恐归期春欲暮:只怕春天即将结束。
- 夜郎西畔听啼鹃:在夜郎(今贵州桐梓)西边的荒野上听到哀伤的鸟鸣。
【赏析】:
这是一首写宴饮时感怀之作。首联写景。“天涯景物”句是总写,点出宴会地点在府治北亭;“危亭”句是分写,写出了宴会地点的特点:高峻的亭台,视野开阔,令人心旷神怡。第二联写物。第一句是写酒,说明主人殷勤好客;第二句是写花草,写出了花草的美丽和香气。第三联写作者对时局的看法和感受:看到国家战局的危急和自己报国无门的无奈。第四联写自己对国家前途的忧虑:希望朝廷能重视边疆,不要重蹈覆辙。最后一句是写自己的感情:归家之日,恐怕春天已经过去了,听到远处传来的悲切的杜鹃叫声,不禁感慨万分。