汶水东入海,疾流无已时。
可怜齐与鲁,荒草秋离离。
日淡野水黄,风高木叶飞。
系舟闲吊古,不觉泪沾衣。

【注释】

汶阳:在今山东汶上县,是古汶阳郡治所在,这里借指汶阳一带。

东入海:向东流入大海。

疾流:急流。

可怜:可惜、令人哀怜。

秋离离:形容草木摇落的样子。

日淡野水黄:太阳斜照,水面显得有些发黄。

风高木叶飞:风吹得很高,树叶飘舞起来。

系舟:系住船。

吊古:凭吊历史遗迹。

沾衣:衣服湿润了。

赏析:

这首诗写于宋神宗元丰七年(西元一〇八四年)秋天,诗人自齐州(今山东济南)赴泗州(今江苏盱眙),途中经过汶阳,有感于时事而作。诗的首句写汶水东流入海,第二句说汶水水流湍急,不能停歇,第三句说齐与鲁之地荒凉不堪,第四句写日色昏暗,野水发黄,第五句写风大木叶纷飞,最后一句写系舟闲吊古,不觉泪沾衣。全诗意境开阔,气势磅礴,笔力遒劲。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。