云谷道人手持一片东溪纑,云林散人为作双龙出入清潮图。
砚池浓磨五斗墨,手涂脚踏顷刻云模糊。既不为爬山引九子,亦不作掣电吞双珠。
但见一龙盘空偃蹇飞下尾闾穴,一龙搅海奋迅直上青天衢。
雄者筋脉紧,雌者腹肚粗。双冲交挺白玉柱,两角对树青铜株。
宛宛修尾卷蹴浪花白,聂聂钜甲挟拍□风乌。性驯肯入孔甲驾,气恶欲踢丰隆车。
张吻啖阿香,舞爪挐天吴。轰霆时或取旱魃,飞雨自足苏焦枯。
寸池尺泊虽云不能一日处,十年未用犹可高卧南阳庐。
云谷子,七宝钵盂深袖手。云林子,光环金锡且载□。
吾将倒三江,倾五湖。洗馀百战玄黄血,尽率凡鳞朝帝都。
【诗句】
双龙图
云谷道人手持一片东溪纑,云林散人为作双龙出入清潮图。
砚池浓磨五斗墨,手涂脚踏顷刻云模糊。既不为爬山引九子,亦不作掣电吞双珠。
但见一龙盘空偃蹇飞下尾闾穴,一龙搅海奋迅直上青天衢。
雄者筋脉紧,雌者腹肚粗。双冲交挺白玉柱,两角对树青铜株。
宛宛修尾卷蹴浪花白,聂聂钜甲挟拍□风乌。性驯肯入孔甲驾,气恶欲踢丰隆车。
张吻啖阿香,舞爪挐天吴。轰霆时或取旱魃,飞雨自足苏焦枯。
寸池尺泊虽云不能一日处,十年未用犹可高卧南阳庐。
云谷子,七宝钵盂深袖手。云林子,光环金锡且载□。
吾将倒三江,倾五湖。洗馀百战玄黄血,尽率凡鳞朝帝都。
【译文】
这首诗是一幅描绘双龙的画作。诗中通过描绘双龙的形象和行为,表达了诗人对于自然、自由和力量的追求和赞美。
【关键词注释】
- 双龙图:指这幅描绘双龙的画作。
- 云谷道人手持一片东溪纑:云谷道人手中拿着一块布料,这块布可能是制作双龙图的材料。
- 云林散人为作双龙出入清潮图:云林散人负责绘制双龙进出的画面。
- 砚池浓磨五斗墨:砚台里研磨了五斗的墨汁。
- 手涂脚踏顷刻云模糊:用手和脚步迅速涂抹,使画面中的云雾变得模糊。
- 既不为爬山引九子:不为了吸引山中的野兽(九子)而做其他事。
- 亦不作掣电吞双珠:也不做像闪电一样吞噬两颗珍珠的事情。
- 但见一龙盘空偃蹇飞下尾闾穴:只见一只龙盘踞在高空中,然后优雅地飞下尾部的洞穴。
- 一龙搅海奋迅直上青天衢:另一只龙奋力向前冲刺,直冲蓝天的大道。
- 雄者筋脉紧,雌者腹肚粗:雄龙的肌肉紧张有力,雌龙的腹部粗壮。
- 双冲交挺白玉柱,两角对树青铜株:两条龙互相冲击,挺立着像是两根白玉柱和青铜树。
- 宛宛修尾卷蹴浪花白:长长的尾巴卷曲着,像是在踢踏白色的海浪。
- 聂聂钜甲挟拍□风乌:巨大的盔甲在拍打着风中的乌鸦。
- 性驯肯入孔甲驾:性格温和,愿意进入孔甲的驾车生活。
- 气恶欲踢丰隆车:气势猛烈,想要踢开丰隆的车马。
- 张吻啖阿香:张着嘴吃阿香的食物。
- 舞爪挐天吴:舞动爪子抓天吴。
- 轰霆时或取旱魃,飞雨自足苏焦枯:有时用雷声驱赶旱魃,雨水充足可以救活焦枯的土地。
- 寸池尺泊虽云不能一日处:虽然只是小小的水池,但也不能长时间停留。
- 十年未用犹可高卧南阳庐:即使有十年不用,也完全可以在南阳的庐舍中安心隐居。
- 云谷子,七宝钵盂深袖手:云谷道人,他手中有一个七宝钵盂,静静地坐在那里。
- 云林子,光环金锡且载□:云林子,他的光环如同金锡一般闪耀。
- 吾将倒三江,倾五湖:我要倒转三条江河,倾倒五条湖泊。
- 洗馀百战玄黄血:洗净了百战留下的黑色血迹。
- 尽率凡鳞朝帝都:带领所有的鱼类向着京城的方向。