东风吹归雁,离离翔天侧。
朝发衡阳浦,夕过阴山碛。
嘹唳浮云中,万里才一息。
眷言思亲者,相望有南北。
【注释】
①赋得:一种古典诗歌形式。张郎中:张姓的高级官员或使者。省觐:巡视,朝见皇帝。扬州:古州名,今属江苏省,为当时的重要城市。
②东风:春风。归雁:指候鸟,春来南飞,到秋北返。
③离离:群集的样子。翔:飞翔。
④阴山碛:地名,在今山西省北部,是北方的边远荒漠地区。
⑤嘹唳:高而长的声音,这里指大雁鸣叫声。浮云中:天空。万里才一息:形容行程遥远,时间短促。
⑥眷言思亲者:思念家乡亲人。眷,眷念;言,说。
⑦相望有南北:形容两地距离遥远,相隔很远。
【译文】
东风吹拂着归雁,它们排成整齐的队伍,展翅向南飞翔;我一大早从衡阳浦出发,傍晚又经过阴山碛。
听到雁鸣声时,大雁正飞翔在白云之中;我飞行了万里,却只在途中停留片刻。
我思念家乡亲人,他们只能在天边相望;我们相距太远,只能遥遥地相互注视,难以相见。
【赏析】
这首《赋得春雁送张郎中省觐扬州》是唐代诗人杜甫创作的一首咏物诗。这首诗描写了春天候鸟南飞的景象。首联点明主题,写候鸟南飞,次联交代出使地点和时间,第三联写候鸟南飞时的哀伤之情,最后两句抒发了对亲人思念之情。全诗语言朴实自然,意境清丽幽雅,情深意长,是唐人五绝中的佳作之一。