有堂渠渠,在番之区。
维周寿母,式燕以娱。
渠渠有堂,在番之阳。
维周寿母,式燕以康。
斯堂何有,有兰有芷。
垂佩蕊蕊,维周之子。
斯堂何有,有兰有荪。
垂佩申申,维周之孙。
曰烝曰尝,孔时且具。
维甘维旨,承于寿母。
母曰宁只,福禄凝只。
升斯堂只,我心平只。
母曰嘉只,福禄遐只。
升斯堂只,我心和只。

【注释】

有堂:堂是周代的宗庙,“渠渠”形容堂堂大。番:即番地,泛指边远之地。

维周寿母:这是对周代贤良母亲的美好祝愿,“寿母”指长寿的母亲。式燕以娱:在这里指用宴乐来慰劳、娱乐母亲。

渠渠有堂:又见《尚书·酒诰》,原文为“有严在帝室”,这里借用其意,形容殿堂宏大。维周寿母:这是对周代贤良母亲的美好祝愿。式燕以康:在这里指用宴乐来慰劳、娱乐母亲。

斯堂何有:斯,此;堂,指宗庙。何有,即“何有乎”,有何呢?有兰有芷:这是形容宗庙中花木葱茏的景象。《诗.小雅.鹿鸣》中有“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。”之句,这里借指宴会上的宾朋满座。垂佩蕊蕊:垂,悬挂。佩,挂在身上作为装饰的玉。蕊蕊,指佩玉下垂的样子。维周之子:这是说宗庙中的人都是周朝的子孙。斯堂何有:斯,这;堂,指宗庙。有兰有荪:兰,香草;荪,香草名,即“蕙”。这里指宗庙中鲜花盛开,香气四溢。

垂佩申申:申,长的样子。垂佩申申是指佩玉下垂的样子。维周之孙:维,是语助词,无实义;周,指周朝。之,的。孙,儿子。指宗庙中的人都姓周,是周朝的子孙。曰烝曰尝:曰,说;烝,古代祭祀时用的肉;尝,指品尝祭祀的食品。孔时且具:孔,甚;时,指时光;具,齐备。这里指时间过得很快,一切都齐备了。

维甘维旨:维,语气副词“唯”;甘,甜;指食物甜美可口;旨,美。承于寿母:承,奉;寿母,指长寿的母亲。宁只:岂,哪;宁,岂;只,止。福禄凝只:凝,聚;福禄,指福气和俸禄;凝只,犹言凝聚着、积聚着只。升斯堂只:升,登;斯,此;堂,指宗庙。只,语气助词。我心平只:只,语气助词。我心平只,犹言我的心平静下来。

母曰嘉只:母,母后;嘉,美好;指美好的事物。福禄遐只:遐,远;福禄,指福气和俸禄;遐只,犹言福禄远逝只。我心和只:和,谐;我心和只,犹言我的心和谐愉快。

【赏析】

《诗经》中的许多篇目都与祭祀有关,如《甫田》、《载芟》、《大田》、《良耜》等篇。这些篇章描写农事活动及祭祀仪式,表达了劳动人民的思想感情。此诗即是一首祭祀歌谣,歌颂周代贤良的母亲,祈愿她福寿安康,并祝愿后代子孙都能享受到美好的人生。全诗共八章,每章都用七言句式写成。

首章先写母亲的居所,“周待制致乐堂诗”说明这是一首祭祀诗,“有堂渠渠”三句写宗庙的宏伟壮观,“维周寿母”两句写祭祀的目的是为了慰问母亲。

二章写宗庙中的宴会场景,“有兰有芷”三句写宗庙中花木郁郁葱葱,芳香四溢,“垂佩蕊蕊”两句写宴会上人们佩戴着各种饰物。

三章写子孙们向母亲敬献食品的情景,“曰烝曰尝”两句写宴会的气氛热烈,“我心平只”两句表达出敬献食品的欢乐心情。

第四章开始讲述母亲的功德,“宁只”两句赞颂母亲的福分深厚,“福禄凝只”两句表达出对母亲深深的怀念。

第五章写子孙们向母亲敬酒的场景,“曰嘉只”两句赞美母亲的美德,“我心和只”两句表达出敬酒时的愉悦心情。

第六章写祭祀活动的结束,“升斯堂只”两句祝颂母亲的寿辰快乐,“宁只”、“福禄凝只”两句再次表达对母亲的思念之情。

第七章写子孙们向母亲祝福的场景,“我心平只”、“我心和只”两句祝福母亲身体健康、心情愉快。

尾章写祭祀活动的结束,“母曰嘉只”、“母曰宁只”两句再次表达对母亲的祝福,“升斯堂只”、“我心和只”两句祝愿母亲能够享受美好的生活。

整首诗以祭祀为中心话题,通过描写宗庙里的宴会、祭祀活动以及子孙们向母亲敬献食品、祝福的场景等方式,展现了一个盛大而热闹的祭祀场面。同时,诗歌也通过对母亲的歌颂和祝福表达了诗人对母亲深厚的孝心和感恩之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。