揭傒斯
【注释】 有堂:堂是周代的宗庙,“渠渠”形容堂堂大。番:即番地,泛指边远之地。 维周寿母:这是对周代贤良母亲的美好祝愿,“寿母”指长寿的母亲。式燕以娱:在这里指用宴乐来慰劳、娱乐母亲。 渠渠有堂:又见《尚书·酒诰》,原文为“有严在帝室”,这里借用其意,形容殿堂宏大。维周寿母:这是对周代贤良母亲的美好祝愿。式燕以康:在这里指用宴乐来慰劳、娱乐母亲。 斯堂何有:斯,此;堂,指宗庙。何有,即“何有乎”
翻译为现代汉语展示其含义如下: 1. 诗句逐句翻译与注释 - 诗句1: "有鸟有鸟,雌雄相追,哺雏未饱鸣且飞。" 翻译:有鸟儿,有鸟儿,雌雄相互追逐,哺育幼雏还未饱。 注释:这里描述了自然界中鸟类的繁殖行为,雌雄鸟相互追逐,哺育尚未成熟的小生命,体现了生命的延续和自然的循环。 - 诗句2: "雏未长,雄乃死,子亦随,朝朝暮暮惟孤雌。" 翻译:雏鸟还未长大,雄鸟就死去了,子鸟也随着死亡
诗句原文: 云锦溪棹歌五首 其五 译文: 在仙亭下薛公桥,云锦溪水层层叠叠,仿佛天上的锦绣。黄昏时分,夕阳西下,连着天边的第一缕晨光。只有桥边的杨柳和柳树,始终伴随着木兰舟的摇曳。 关键词注释: 1. 云锦溪棹歌:一种描写江南水乡景色和生活情趣的诗歌形式,以轻快的语言描绘自然风光和人情世故。 2. 仙亭:古代建筑的一种,通常建于山巅或湖畔,用以欣赏风景和进行宗教活动。 3. 薛公桥
这首诗是唐代诗人王维的《题张尊师画》中的前四句。 诗句释义与译文: 1. 晨登翠微,天气穆清。 - 诗意解释:清晨时分我攀登到山的最高处,天气非常清澈。 - 译文:在晨光中我登上了最高的山峰,空气清新而明朗。 2. 白云覆谷,飞露垂缨。 - 诗意解释:云层覆盖了山谷,露珠像缨带一样挂在草叶上。 - 译文:云雾缭绕覆盖了山谷,露水像丝带一样悬挂在草尖上。 3. 孤猿远响,众鸟嘤鸣。 -
云锦溪棹歌 其四 宫前梨浦白茫茫,岸上人家不似墙。 能到此中还有几,行人莫厌棹歌长。 注释与译文 - 宫殿前的梨浦:指在皇宫附近宽阔的水域,这里用“梨浦”来比喻水面宽广如林的美景。 - 岸边的人家:指那些建在河边的普通民居或小村庄。 - 不像墙壁般坚固:形容这些建筑虽然靠近水边,却不如传统意义上的城墙那样坚不可摧。 - 还有几个人家:表达出尽管景色宜人,但居民稀少,给人一种宁静而孤独的感觉
诗句解析: 1. 轻合鲜义终,苟容非礼遇。 - 译文:"轻轻的合上你的眼睛,我选择了苟且偷生,而不是违背礼仪。" - 关键词:轻合(轻轻地关上)、鲜义(新鲜的、纯洁的)、苟容(勉强容忍)、苟活(勉强生存)。 2. 远结万里婚,多为才名误。 - 译文:"远离故乡,嫁给远方的人,是因为才名而被误嫁。" - 关键词:远结(远嫁)、万里(形容距离遥远)、才名(才能和名声)。 3. 始与君结好
诗句注释及赏析: 1. 明皇八骏争驰道,还是开元是天宝。 - “明皇”指唐玄宗,这里用“八骏”比喻他的八匹骏马。 - “争驰道”形容这些骏马在道路上竞相奔跑。 - “开元”和“天宝”指的是唐朝的两个不同的时期,开元年间是繁荣昌盛的时期。 - 这句诗表达了对明皇盛世的回忆与怀念。 2. 长安花发万年枝,不识年华醉中老。 - “长安”指唐代的都城长安,也泛指当时的中国。 - “花发”指春花盛开
柏堂诗 郁彼北堂,言树其柏。 其柏嶷嶷,维木之特。 柏之始生,于彼高陵。 雨露其凝,金石其贞。 柏之既成,凤臆鸾膺。 言树斯庭,霜雪是凭。 雪霜浩浩,其柏矫矫。 有美君子,而弗偕老。 其叶栾栾,其节桓桓。 其居安安,永世式观。 我堂既构,我柏既茂。 天锡眉寿,保艾尔后。 注释: 1. 郁彼北堂:在北边建造了一座厅堂。 2. 言树其柏:在厅堂里种植了柏树。 3. 柏之嶷嶷:柏树挺拔的样子。 4.
这首诗是王之涣的《登鹳雀楼》,下面是逐句的解释: 1. 寄题括苍王氏东野二亭 其二 心远 寄题:寄托或题写之意; 括苍:山名,位于浙江省西部,这里泛指高耸入云的山岭。 王氏:可能是指作者的朋友或熟人,因为“王”字在这里可能是一个姓氏。 东野:可能是指作者居住的地方或者他游览过的地点。 二亭:两座亭子。 其二:第二部分,即第二首诗。 心远:心境超脱,远离红尘俗务。 2. 穷居岂予志,无营得长闲
这首诗的作者是唐代诗人白居易,题目是《寄题括苍王氏东野二亭 其一 耕雨》。下面是逐句的解释和赏析: 注释 - 耕雨:指农时,即耕种时节的雨水。 - 时雨布嘉泽:适时的雨水滋润了大地。 - 群物尽欣豫:各种生物都感到欣喜和满足。 - 晨兴集僮仆:早晨起床后召集仆人和家奴。 - 东野从所务:在东边的田野从事他的农业工作。 - 鴶鵴应候鸣:鴶鵴鸟根据季节按时发出鸣叫声。 - 鹂黄翔高树