上圣敷文格远人,外藩修职用儒臣。
并驰使介逾丹徼,特设朝班觐紫宸。
炎海计程归路永,都亭燕饯宠光新。
祗承德意勤宣布,鼓舞鸢鱼咏至仁。
【注释】上圣:指皇帝。敷文:广布文化教育。
格:招,引。外藩:指安南国王。修职:按官制办事。用儒臣:以儒士为官。并驰:一同奔驰。逾:超过。丹徼:古代称国境。紫宸:皇宫的北面门,此处指皇帝所居之处。炎海:指南方。计程:计算路程。都亭燕饯:在都亭设宴送别。宠光新:受皇上宠爱,被提拔重用。
祗:恭敬地对待。德意:恩德,这里指皇帝的意思。勤宣布:详细地传达给百姓。鸢鱼咏至仁:像鸢鸟和鱼一样歌颂皇帝的仁德。鸢鸟、鱼都是比喻,形容皇帝施行仁政,使人民欢欣鼓舞。
【赏析】这是一首赠安南国王诗,写诗人奉命入朝后,受到安南国王的礼遇与赏识。
首联是说皇帝广施文教,招引远方的人前来归附,同时以儒臣作为外藩官员。“外藩”一词,说明国王的地位。
颔联写使臣们奔驰着越过国界,来到皇帝面前,接受皇帝的接见。“紫宸”,即皇帝居处;“丹徼”,即国境。
颈联描写出使者们从南方归来的情景。他们在路上走了很长时间,所以有“炎海计程归路永”之说。而当他们到达京城时,受到皇帝的热情接待,有“都亭燕饯宠光新”之景。这两句诗,既表现了出使者们对皇帝的忠诚,也表现出皇帝对他们的厚爱,从而突出了出使者们的心情。
尾联是对出使者们表示祝福。“祗德意”,即恭敬地对待皇帝的恩德;“勤宣布”,就是详细地向百姓传达皇帝的教诲和要求。而“鸢鱼咏至仁”,则是比喻皇帝实行仁政,使得天下百姓欢乐得像飞鸢和游鱼一样。