瑟瑟秋风吹客衣,夜凉如水曷胜悲?
早知多难有今日,何得长贫似昔时?
华屋凄凉芳草合,黄金散尽壮颜衰。
妻孥流转无消息,幸赖纲维有故知。
【赏析】
这是一首感慨人生、抒发情怀的诗。诗人用“华屋凄凉芳草合,黄金散尽壮颜衰”两句,表达了自己一生的穷困潦倒;最后以“幸赖纲维有故知”作结,寄希望于朋友,表达了对友人的思念和对朋友的信赖之情。全诗情感深沉,意境高远。
瑟瑟秋风吹客衣,夜凉如水曷胜悲?
早知多难有今日,何得长贫似昔时?
华屋凄凉芳草合,黄金散尽壮颜衰。
妻孥流转无消息,幸赖纲维有故知。
译文:
瑟瑟的秋风吹过我的衣服,夜寒如水让我无法忍受悲伤。
早知会有这么多的艰难困苦,怎么会一直贫穷得像过去一样?
豪华的宅院如今荒凉破败,茂盛的芳草覆盖了庭院。
我的财富全部失去,容颜也变得憔悴衰老。
妻子儿女四处飘零无消息,幸亏还有老朋友的帮助和关心。
注释:
- “瑟瑟”二句:秋风萧瑟。客衣,指行役在外的衣裳。曷(hé)胜悲,怎堪悲哀?曷,何。
- “多难”四句:言自己早知道会遭受这么多的灾祸,怎么能够像过去那样一直贫穷呢?
- 华屋:豪华的宅院。
- 芳草:茂密的草木。
- 金黄(huáng):黄色。
- 妻孥:妻与子女。流转:迁移或流浪。
- 纲维:网罟。古代捕鱼用具,这里比喻为法纪和道德。故知:旧交故友,故人。