明日早堂在花厅问案,是个发审委员。差人将三人带上堂去。委员先问原告。陶三供称:“小人昨夜在土娼张家住宿,因多带了几百银子,被这许大、吴二两人看见,起意谋财,两人商议要害小人性命。适逢小人在窗外出小恭听见,进去捉住,扭禀到堂,求大老爷究办。”
委员问许大、吴二:“你二人为什么要谋财害命?”许大供:“小的许亮,齐河县人。陶三欺负我二人,受气不过,所以商同害他性命,吴二说,他有好药,百发百中,已经试过,很灵验的。小人们正在商议,被陶三捉住。”吴二供:“监生吴省干,齐河县人。许大被陶三欺负,实与监生无干。许大决意要杀陶三,监生恐闹出事来,原为缓兵之计,告诉他有种药水,名‘千日醉’,容易醉倒人的,并不害性命。实系许大起意,并有笔据在此。”从怀中取出呈堂。
诗句:
差人将三人带上堂去。
委员先问原告。陶三供称:“小人昨夜在土娼张家住宿,因多带了几百银子,被这许大、吴二两人看见,起意谋财,两人商议要害小人性命。
适逢小人在窗外出小恭听见,进去捉住,扭禀到堂,求大老爷究办。”
- 注释: 明日早堂:早晨的法庭。
- 译文: 明天一早就在花厅开庭审理此案,他是负责审理此案的法官。
- 赏析: 这首诗通过描绘案件的审理过程,展现了法律的公正和严肃性,同时也反映了社会底层人物面临的困境和无奈。
诗句:
许大供:小的许亮,齐河县人。
陶三欺负我二人,受气不过,所以商同害他性命,吴二说,他有好药,百发百中,已经试过,很灵验的。小人们正在商议,被陶三捉住。
- 注释: 许大:指许亮。
- 译文: 许亮,齐河县人。陶三欺负我们两个,受气不过,所以一起计划害死他。吴二说他有能百发百中的药水,已经试验过很多次,非常有效。我们正在商量时,被陶三抓住。
- 赏析: 这首诗通过描绘许亮等人与陶三之间的矛盾冲突,表达了人们在面对不公平待遇时的无奈和反抗。同时,也揭示了人性中的贪婪和自私。
诗句:
监生吴省干,齐河县人。许大被陶三欺负,实与监生无干。
监生恐闹出事来,原为缓兵之计,告诉他有种药水,名‘千日醉’,容易醉倒人的,并不害性命。
实系许大起意,并有笔据在此。
- 注释: 监生:古代对科举考试合格者的称呼。吴省干是齐河县的监生。
- 译文: 齐河县的监生吴省干。因为许大被陶三欺负,这与我无关。为了不引起事端,我本是为了拖延时间的策略,告诉他有可以让人喝醉的药水,名叫‘千日醉’,很容易让人昏迷过去,并不会伤害性命。实际上这是许大起的主意,并且有证据在这里。
- 赏析: 这首诗通过描绘吴省干与陶三之间的对话,揭示了他在处理问题时的谨慎和机智。同时,也反映了人们在面对不公待遇时的不同反应和态度。