君不见绿珠吹笛意态闲,画楼百尺垂阑干。红妆千年不复识,今日忽见春风村。
又不见景阳丽华唱璧月,酡腮半露钿花繁。酒酣妙舞未肯散,一笑婉娩宫井寒。
馀妍尚可眩一世,绿空化尽难为完。坐令前身白玉质,施朱作艳娇能言。
颇疑守宫点臂痕不灭,又疑如意伤颊血未干。凄风澹月疏竹外,幽香著客能返魂。
同根霜雪魁百卉,未有早秀争秋兰。煌煌庭院生晓色,一树变作扶桑暾。
我欲呼坡仙,叩门共醉诗清温。我欲唤东野,长安一日走马看。
向来酒禁今已释,莫遣顷刻无罍尊。
君不见绿珠吹笛意态闲,画楼百尺垂阑干。
又不见景阳丽华唱璧月,酡腮半露钿花繁。
馀妍尚可眩一世,绿空化尽难为完。
坐令前身白玉质,施朱作艳娇能言。
颇疑守宫点臂痕不灭,又疑如意伤颊血未干。
凄风澹月疏竹外,幽香著客能返魂。
同根霜雪魁百卉,未有早秀争秋兰。
煌煌庭院生晓色,一树变作扶桑暾。
我欲呼坡仙,叩门共醉诗清温。
我欲唤东野,长安一日走马看。
向来酒禁今已释,莫遣顷刻无罍尊。
注释:
君不见:您看不到吗?
绿珠吹笛:指西晋石崇的宠妾绿珠在石崇死后被石崇的部下孙秀所夺后自杀。
意态闲:神态闲雅。
画楼:华丽的楼阁。
红妆:指美人的粉黛。
春风村:春风吹拂下的村庄。
丽华:指杨玉环。
酡腮:脸红。
酒酣妙舞:喝得正高兴时跳起了美妙的舞蹈。
婉娩:委婉的样子。
宫井寒:指皇宫的井水寒冷。
馀妍:剩余的美色,指美人的美貌。
绿空:青天,比喻美女的美貌如青天一般高洁、不可玷污。
施朱作艳娇能言:涂上红色,装扮得像艳丽的女子那样娇美,善于言谈。
守宫:一种毒蛇。
如意:一种古代的兵器或工具。
霜雪:形容女子的肌肤白皙。
秋兰:秋天开放的兰花。
扶桑暾:太阳初升时的光线。扶桑是神话中的日神名,暾是太阳初升时的光辉。
我欲呼坡仙:我想呼唤唐代大诗人李白。
叩门:敲门。
东野:即韩愈,字退之。(唐朝文学家)
酒禁:禁止饮酒的规定。
霜雪魁百卉:形容女子的皮肤如霜雪一样洁白,胜过百草。
秋兰:秋天开放的兰花。
煌煌:明亮的样子。
庭院:院落、庭院。
扶桑暾:太阳初升时的光辉。扶桑是神话中的日神名,暾是太阳初升时的光辉。
我欲呼坡仙,叩门共醉诗清温:我想呼唤李白,与他一起在酒中沉醉,享受诗歌带来的清凉和温暖。
我欲唤东野,长安一日走马看:我也想去拜访韩愈,让他陪我一起在长安城内骑马游览。
酒禁:禁止饮酒的规定。
霜雪魁百卉:形容女子的皮肤如霜雪一样洁白,胜过百草。
秋兰:秋天开放的兰花。
煌煌庭院生晓色,一树变作扶桑暾:明亮的庭院中,早晨的第一缕阳光洒满了整棵树,仿佛变成了太阳初升时的光芒。
我欲呼坡仙,叩门共醉诗清温;我希望能邀请李白来我家做客,我们一同在酒中沉醉,享受诗歌带来的清凉和温暖。
我欲唤东野,长安一日走马看:我也想去拜访韩愈,和他一起在长安城内骑马游览。
向来酒禁今已释,莫遣顷刻无罍尊:以往禁止饮酒的规定现在已经解除,请不要再让我们因为不能喝酒而感到遗憾了。