离家十日得顺水,不卸蒲帆一千里。
忽然今日风打头,寸波寸水逆上流。
小儿造物不可测,昨日南风今日北。
黄郎束手篷下眠,尽日闲看顺水船。
顺船得势如马走,相望招呼不回首。
长风破浪我亦曾,顺逆偶尔非人能。

【诗句解析】

  1. 离家十日得顺水,不卸蒲帆一千里。
    注释:离家十天后遇到顺风,没有卸下的蒲帆使得船能行驶一千里。

  2. 忽然今日风打头,寸波寸水逆上流。
    注释:突然有一天,大风从头顶吹来,船只能逆水而行,水流和波浪都受到了影响。

  3. 小儿造物不可测,昨日南风今日北。
    注释:小孩子无法预测大自然的变化,昨天是南风,今天就变成了北风。

  4. 黄郎束手篷下眠,尽日闲看顺水船。
    注释:黄郎(可能是船上的人或水手)束手无策地坐在船篷下休息,整日无聊地看着顺水的船。

  5. 顺船得势如马走,相望招呼不回首。
    注释:顺水行驶的船就像骏马一样迅速前进,船员们只是相互观望、打招呼,并不回头。

  6. 长风破浪我亦曾,顺逆偶尔非人能。
    注释:我也曾经经历过狂风巨浪,有时候顺风航行,有时逆水行舟,这并非人力所能控制。

【译文】
离家十天得顺水,不卸蒲帆一千里。
忽然今日风打头,寸波寸水逆上流。
小儿造物不可测,昨日南风今日北。
黄郎束手篷下眠,尽日闲看顺水船。
顺船得势如马走,相望招呼不回首。
长风破浪我亦曾,顺逆偶尔非人能。

【赏析】
这首诗以“高邮阻风”为题,通过描写一次海上航行的经历,表达了诗人对自然现象和人生无常的感受。首句描绘了诗人在离开家乡十天后,遇到了顺风的美景,而接下来的几句则描述了由于突如其来的大风,船只不得不逆水而行的困境。最后两句,诗人以自身的经历和感受,表达了面对自然变化时人的无奈和感慨。整首诗语言简练,情感真挚,既描绘了自然景象,又展示了诗人的情感世界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。