陌上采桑桑叶稀,家中看蚕怕蚕饥。大姑要织回文锦,小姑要织嫁时衣。
【注释】桑叶稀:桑树新长出的嫩叶。回文锦:用丝做成的织有文字的锦缎,织时每行文字倒读则成另一行,故名。嫁时衣:指女子出嫁时所穿的礼服等。
译文:在田野里采桑叶很稀疏,回到家中看蚕害怕蚕儿饥饿。大姑要织回文锦,小姑要织嫁时衣。
赏析:此诗描写了江南农村姑娘们的生活和劳动情况。“陌上采桑桑叶稀”两句写她们到田里去摘桑叶,由于桑叶不多,所以只能采一篮又一篮;回家后看到蚕儿饿了,就担心它会不会饿死。这两句写出了她们对蚕的怜惜之情,也表现出农家生活的艰辛。“大姑要织回文锦,小姑要织嫁时衣”两句写她们要给家里织衣服,大姑要织的是回文锦,这种锦缎织成后每行文字倒过来就是另外一行;小姑要给家里织嫁时的衣服,这种衣服在婚礼上穿戴。这两句写出了她们勤劳能干、心灵手巧的特点,同时也反映了农家妇女的聪明才智。全诗语言质朴自然,生动真实地描绘出了农家妇女的劳动生活和内心世界,表达了诗人对农民的深深敬意。