客思忽不乐,登高临大江。
风湍睇遥席,云岫思幽窗。
淮蒌昔未茁,庐瀑今已淙。
我本休官人,曷为栖是邦。
中肠有所思,所思渺天末。
戎徼融古雪,波浪日以阔。
西从巴硖下,南与洞庭合。
身无黄鹄翅,九疑不可越。
宿负子钱急,岁收南亩稀。
儿女望我还,岂不歌式微。
仿佛汉阳树,突兀吴王矶。
佳音或跫然,未忍轻言归。
邻墙善蓍翁,盍往决咎吉。
鬼神素所昧,忠信讵云忒。
聚粮别里门,业已掉臂出。
小俟麦风凉,马蹄患不疾。

登高临大江

客思忽不乐,登高临大江。

风湍睇遥席,云岫思幽窗。

淮蒌昔未茁,庐瀑今已淙。

我本休官人,曷为栖是邦。

中肠有所思,所思渺天末。

戎徼融古雪,波浪日以阔。

西从巴硖下,南与洞庭合。

身无黄鹄翅,九疑不可越。

宿负子钱急,岁收南亩稀。

儿女望我还,岂不歌式微。

仿佛汉阳树,突兀吴王矶。

佳音或跫然,未忍轻言归。

邻墙善蓍翁,盍往决咎吉。

鬼神素所昧,忠信讵云忒。

聚粮别里门,业已掉臂出。

小俟麦风凉,马蹄患不疾。

这首诗的译文如下:

思念家乡,登上高处,面对江水,心情突然变得忧郁起来。风急浪高,眺望远方的船只,心中涌起对故乡的深深思念。淮地的土地还没有长出庄稼,而庐江的瀑布已经变得汹涌澎湃。我本来是一个退隐官场的人,为什么却要留在这个地方呢?心中充满了忧虑和不安,思绪飘向了遥远的天际。边境上积雪融化,河水不断上涨,长江两岸的景色越来越宽广。向西经过巴山峡口,向南与洞庭湖汇合。我身无家室,没有翅膀可以飞越九嶷山,无法回到故乡。背负债务的紧迫感让我日夜焦虑,一年到头只能收获一点点庄稼。孩子们盼望着我能回家,他们难道不会歌唱《式微》这首歌吗?汉阳的树木仿佛在向我招手,吴王矶也显得更加突出。虽然有好消息传来,但我心中却犹豫不定,不愿意轻易离开。隔壁的老邻居是个好占卜的老人,他会不会帮我解决这个困境呢?我虽然对鬼神的存在感到困惑,但对忠诚和诚信却深信不疑。我已经把粮食囤积在家乡,现在却不得不离开。等到春风吹过,小麦成熟,我就可以放心地回去了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。