春风二三月,绮席列琼卮。
莺啼上林苑,花覆太液池。
酒令行觞飞羽急,乐歌转曲流声迟。
玉醴香中春潋滟,金波影里翠参差。
冰弦触指雁初度,风笛启唇鸾乍吹。
宫锦淋漓罗袖湿,蛾眉起舞双玉妃。
君不见长杨日落天仗去,清夜铜仙空泪垂。

羽觞飞上苑

羽觞:用鸟羽装饰的酒杯,飞上苑:指酒宴设在皇家园林中。

译文:羽觞飞到上苑,春风拂面二三月,绮席列琼卮。

注释:羽觞(yǔ chāng):用鸟羽装饰的酒杯 。飞上苑:指酒宴设在皇家园林中。绮席:华美的坐席。列琼卮(chí yí shí):摆满了精美的酒杯。

赏析:此诗描绘春宴之乐,首句写酒席设在皇家园林中。“三、二月”点明时间,“莺啼上林苑”,以鸟鸣声衬托春天的生机。“花覆太液池”,以花映水,描写了宴会的富丽堂皇。

酒令行觞飞羽急,乐歌转曲流声迟。

译文:酒令进行得很激烈,乐声流转得很慢。

注释:行觞(xíng cháng):行酒令。羽急:形容酒杯飞旋的动作。转曲:音乐旋律的变化。流声迟:歌声悠长。

赏析:此句写酒令和歌舞,表现宴会上的欢乐气氛。

玉醴香中春潋滟,金波影里翠参差。

译文:在玉醴的芳香中,春天的美景如涟漪般荡漾;在金波的影影绰绰中,翠色的花朵参差错落。

注释:玉醴(lǐ):美酒。玉:比喻酒色洁白晶莹。潋滟:水面微波荡漾的样子。

赏析:这句写酒宴中的佳肴美味,表现了宴会的富丽堂皇。

冰弦触指雁初度,风笛启唇鸾乍吹。

译文:冰弦乐器一触即发,风笛乐器刚刚吹起。

注释:触指:冰弦乐器的音调刚脆,一触即发。初度:开始奏出第一遍。风笛:指横笛,一种管乐器。

赏析:这句写宴会上的音乐,表现了宴会的热闹欢快场面。

宫锦淋漓罗袖湿,蛾眉起舞双玉妃。

译文:宫女穿着华丽的衣服翩翩起舞,双玉人的衣裙也湿透了。

注释:宫锦:宫中所织锦缎,形容衣服华丽。淋漓:湿漉漉的样子。罗袖:指女子的衣服袖子。起舞:跳舞。双玉妃:指两个美人。

赏析:这句写宴会上的歌舞,通过描写美女们的舞姿,展现了宴会的热闹欢快气氛。

君不见长杨日落天仗去,清夜铜仙空泪垂。

译文:你瞧,那长杨宫的日暮时分,皇帝的车驾已经离去,夜晚铜人空自流泪哀伤。

注释:长杨:汉时宫殿名,位于长安城西北,因汉武帝时于此置长杨宫而得名。日落天仗去:指日暮时分皇帝车驾已去。清夜铜仙空泪垂:指深夜时铜人空自流泪悲伤。

赏析:此句写皇帝离开长杨宫后的凄凉场景。诗人通过描写宴会上的歌舞,表达了对权贵们的讽刺与不满。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。