理棹环枝水,依岸历横塘。
织翠将苔叶,流曲度花航。
绮席馀香散,澄湖明月光。
怀人将遂见,望途犹恨长。
奔走知形累,青紫与时忘。
养真非谷口,读赋感山阳。
䲭夷故宅远,麋鹿古台荒。
去水芳年逝,落叶暮山苍。
讵自矜班志,暂假似颜藏。
这首诗是唐代诗人贾岛的作品,全诗如下:
发霅上
【注释】霅:水名,位于浙江杭州。
【译文】从湖州出发去浙东
理棹环枝水,依岸历横塘。【注释】棹:船桨,理:整理。环枝:环绕的树枝。
【译文】整理着船桨沿着环抱的树枝流淌。
织翠将苔叶,流曲度花航。【注释】翠:绿色植物,织翠:指绿色的荷叶,将苔叶:指水中的苔藓。
【译文】绿荷点缀着苔藓,曲折的水路绕过了花船。
绮席馀香散,澄湖明月光。【注释】绮席:华丽的席子。余香:香气残留在空中。
【译文】绮丽的席子上还留有香气,澄明的湖水中倒映着明亮的月光。
怀人将遂见,望途犹恨长。【注释】怀人:思念的人。
【译文】怀念之人即将相见,但路途漫长让人感到遗憾。
奔走知形累,青紫与时忘。【注释】奔走:奔波忙碌。青紫:指官位或地位。
【译文】忙于奔忙知道身体劳累,官位和名誉早已被遗忘。
养真非谷口,读赋感山阳。【注释】养真:道家修养真道。
【译文】修炼真道不是追求名利的地方,读《山阳赋》让我感慨万分。
䲭夷故宅远,麋鹿古台荒。【注释】䲭夷:古代部落名。
【译文】古老的部落家园已经远离尘世,麋鹿曾经栖息的古台也已荒芜。
去水芳年逝,落叶暮山苍。【注释】去水:逝去的水。
【译文】流逝的时光如同逝去的水,落叶在傍晚的山色中显得更加苍茫。
讵自矜班志,暂假似颜藏。【注释】讵:通“岂”,难道。矜:夸耀、炫耀。
【译文】我哪能自我夸耀,暂时收敛锋芒像颜渊一样谦虚。
这首诗是贾岛晚年隐居期间所作,表达了他对自然美景的赞美和对世俗功名的超然态度。全诗意境深远,充满了哲理性。