松边柳下日徘徊,鸟散飞红堕酒杯。
芍药成丛当户出,茯苓分种傍松栽。
云高卷雨从风去,花晚将春入夏来。
亭下肉红如斗大,耐看不似玉玫瑰。
临花亭,其八
松林旁柳树下,太阳徘徊不去。鸟儿飞散,红色的花瓣落满酒杯。芍药丛生在门前,茯苓分种在松树旁。云高卷起,雨从风中飘去。花儿傍晚,春天已入夏。亭子下边的肉红色如同斗大,耐看不像玉玫瑰。
注释:
松边柳下日徘徊(松边:指松树林边的地带)
译文:太阳在松树林和柳树之间徘徊不去。
赏析:描绘了一幅宁静美丽的自然景色,表达了作者对大自然的热爱。鸟散飞红堕酒杯(鸟散:指鸟儿四散飞去)
译文:鸟儿飞散,红色的花瓣落下,落在酒杯里。
赏析:通过描写鸟儿飞散的情景,表达了作者对美好时光流逝的感慨。芍药成丛当户出(芍药:一种花卉)
译文:芍药丛生在门前,像盛开的花一样。
赏析:以芍药作为意象,赞美了门前的美丽景色。茯苓分种傍松栽(茯苓:一种中药材)
译文:茯苓分种在松树旁边。
赏析:描述了一种植物的生长方式,展现了大自然的生命力。云高卷雨从风去(云高:指云层很高)
译文:云层高高卷起,雨从风中飘去。
赏析:通过描写云和雨的变化,表达了作者对天气变化的感受。花晚将春入夏来(花晚:指傍晚时分)
译文:花儿傍晚时分,春天已经入夏。
赏析:描绘了时间的流转,表达了对四季更替的感慨。亭下肉红如斗大(亭下:指亭子的下方)
译文:亭子下边的肉红色如同斗大。
赏析:以色彩来形容物体的大小,增添了诗句的生动性。耐看不似玉玫瑰(玉玫瑰:指珍贵的玫瑰花)
译文:亭子下边的肉红色如同斗大,但不如珍贵的玫瑰花好看。
赏析:表达了诗人对不同事物美丑的评价和欣赏。