彩云满湖莲叶多,佳人荡舟湖上歌。
盈盈玉腕卷香罗,清声入云扬翠蛾。
隔花双桨出复入,风露满身香气湿。
手中摘得青藕子,肯把芳心向人掷。
妾家住在南湖西,南风送船北风归。
日暮风高浪不息,鸳鸯在梁戢左翼。

【诗句释义】

采莲曲:一种古代诗歌体裁,多写歌女在湖上采莲的情态。

彩云满湖莲叶多,佳人荡舟湖上歌。

彩云满湖:形容荷花盛开,像彩云一样美丽。

莲叶多:莲花茂盛,荷叶众多。

佳人:美丽的女子。

荡舟:划船。

湖上歌:在湖面上唱歌。

盈盈玉腕卷香罗:美丽的女子手腕纤细,衣袖如玉,轻轻挽起。

盈盈:指女子身材苗条、匀称。

玉腕:比喻手美。

卷香罗:用香罗(一种质地细密的丝织品)做的手帕或袖子。

清声入云扬翠蛾:歌声清澈悠扬,如同云中传来,眉毛弯曲翘起,好像翠绿色蛾眉随歌声飞舞。

翠蛾:指蛾眉,即修长的眉毛。

隔花双桨出复入:隔着荷花丛中划着一对小船桨,进进出出。

风露满身香气湿:风吹雨打,露水沾湿身体。

青藕子:嫩绿的莲蓬。

肯把芳心向人掷:不轻易把自己的真心交给别人。

肯:愿意。

掷:抛。

芳心:芳美的心。

妾家住在南湖西,南风送船北风归。

妾:古代对美女的称呼。

家住:居住。

南湖西:南面的湖边。

南风送船北风归:南方吹来凉爽的微风,送走了船上的人,而北方吹来的寒冷的北风又将船送回。

日暮风高浪不息,鸳鸯在梁戢左翼。

日暮:傍晚时分。

风高:风势猛烈。

浪不息:江面波浪不断。

鸳鸯:水鸟名。

在梁戢左翼:站在横梁上休息。

戢:聚集、收藏。

右翼:右侧翅膀。

【译文】

彩云满天,荷花盛开,美丽的女子荡着船儿唱着歌在湖上飘荡。

她手腕细长白皙,轻轻挽起衣袖,就像那娇美的玉腕,歌声清脆,宛如云中的歌声。

她隔着荷花丛中轻轻地划着小船,进进出出,仿佛与鱼儿嬉戏。

风雨交加,她的身体被雨水淋湿,却依然保持着清香。

她摘着嫩绿的莲蓬,不愿意轻易将她的心意交给他人。

我住在南湖的西面,每天迎着南风吹来的清爽,看着船只被北风吹回。

风高浪急,江面波涛汹涌,鸳鸯在水中休息,它们的左翅和右翅都收起来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。