国蟠蜗角小,地接犬牙深。
雨暗蛟龙出,天晴鹳鹤回。
江路篁犹箨,山田稻始苗。
黄归幽径犊,青聚古祠鸦。
洒竹鸣宫女,持弓泣野臣。
雨蒸归日路,云合去时山。
衡庐树入青天尽,章贡波翻白日来。
中天日月回金阙,南极星辰绕玉衡。
交龙拥日明丹扆,飞凤随云绕画车。
载笔旧登天禄阁,将书还到大明宫。
百粤云山连楚大,六朝烟树入隋荒。
焚香凤阁春开宴,鸣玉龙池午散朝。
注释:
句1. 国蟠蜗角小,地接犬牙深。
- 蜗牛的壳很小,土地被狗牙般尖锐的地形分割得很深。
- 形容地势险峻,地形复杂。
句2. 雨暗蛟龙出,天晴鹳鹤回。
- 乌云密布时,有像蛟龙一样的大鱼出现,晴天时,有像鹤一样高飞的鸟儿归来。
- 用自然界的景象比喻人或事的出现和回归。
句3. 江路篁犹箨,山田稻始苗。
- 江边的道路仍然覆盖着嫩竹叶(箨),山上的稻田刚刚长出了秧苗。
- 描述季节更替,自然生长的变化。
句4. 黄归幽径犊,青聚古祠鸦。
- 黄色是通往幽静小路的颜色,黑色是聚集在古祠乌鸦的颜色。
- 使用颜色象征某种状态或特征。
句5. 洒竹鸣宫女,持弓泣野臣。
- 洒竹声中传来了宫中女子哭泣的声音,手持弓箭的士兵也因思念家乡而落泪。
- 描写宫廷生活与士兵的情感。
译文:
国家如蜗牛蜗角般狭小,大地被犬牙般的地形切割得深深的。
乌云密布的时候,有大鱼在江中游动,晴朗的时候,有鹤鸟在空中飞翔。
江边的道路仍然覆盖着嫩竹叶,山上的稻田刚冒出了绿芽。
黄色是通往幽静小路的颜色,黑色是聚集在古祠乌鸦的颜色。
竹叶落下时发出声响,就像宫女们哭泣的声音,士兵们持箭射向远方,也因思念家乡而落泪。
云蒸雾霭的日子,太阳的路变得曲折难行,天空中的云朵似乎要遮住去时的路径。
衡庐的树木延伸到天空尽头,章贡江的波浪翻涌着阳光。
天空中太阳和月亮都在旋转,南极星绕着北斗星旋转。
两条龙缠绕着太阳升起,凤凰随着云彩飞舞。
笔尖沾满墨水,旧时曾登上太学图书馆,将所书写的文稿归还到大明宫。
百粤的云山连接起楚地的大河,六朝时期的烟树已进入隋朝荒芜之地。
春天里,凤阁内焚香庆祝宴会开始,午时时分龙池边鸣玉击鼓散朝会。
百粤的云山连接着楚国的辽阔土地,六朝的烟树进入隋朝荒芜之地。
焚香庆祝凤阁春宴的开张,鸣玉龙池中午的宴会散朝。
赏析:
此诗通过描绘自然景象和历史变迁,表达了诗人对于国家、历史和个人命运的思考。通过对山川、气候、动植物等自然元素的描述,反映了当时社会的动荡和人民的艰辛生活。同时,诗人通过对历史人物的引用和对比,展现了历史的沧桑巨变以及人们对美好未来的向往。整首诗语言优美,意境深远,具有很高的艺术价值和思想深度。