志士轻离别,贫贱事多违。
秋风车马中,故人高卧时。
远客江南至,尘土满素衣。
既申离合情,中多劳苦辞。
欢笑未几何,感叹已乘之。
欲及田里事,复愁疾疢滋。
亹亹流景迁,榆柳各变衰。
偃息寄一室,朝夕终在兹。
委运复何言,人生信可疑。
我独何为者,日出暮来归。
初至京师和答友人病中见示志士轻离别,贫贱事多违。
秋风车马中,故人高卧时。
远客江南至,尘土满素衣。
既申离合情,中多劳苦辞。
欢笑未几何,感叹已乘之。
欲及田里事,复愁疾疢滋。
亹亹流景迁,榆柳各变衰。
偃息寄一室,朝夕终在兹。
委运复何言,人生信可疑。
我独何为者,日出暮来归。
【注释】:
- 志士:有志向的人。重:看重。
- 轻离别:不重视离别的痛苦。违:违背,背离。
- 秋风车马中:在秋风的吹拂下,乘坐着车马出行。
- 故人:老朋友、旧交。
- 高卧:躺着。指安享天年。
- 远客:远方来的客人。
- 尘土:尘土飞扬。
- 离合情:离别的情感。
- 叹嗟(zhuō):叹息嗟叹。
- 亹亹(wěi):勤奋的样子。
- 委运:放任命运。复何言:还有什么可说的呢?
- 人生:人的一生。疑:疑惑、怀疑。
- 我独:我独自。为者:做什么,干什么。
【译文】:
志士不把离别看得很沉重,贫穷而卑贱的事情往往不能如愿。
秋风中车马往来,朋友悠闲地高卧休息的时候。
远方的客人从江南来到这里,衣服上满是尘土。
已经表达了离别的感情,心中充满了许多劳苦的话语。
欢乐的时光很少了,感慨也多了。
想及时回到田园中去,又担心疾病会加重。
勤勉不懈地度过光阴,榆树和柳树都衰老了。
安静地住在一个屋子里,早晚都在这个地方。
放任命运去安排自己,人生确实不可捉摸啊!
我独自做了什么,每天太阳出来就回家了。
赏析:
这首诗是诗人初到京城后写给一位生病中的旧友的诗作。诗中表现了作者与旧友之间的深厚情谊以及自己对于人生的感慨和无奈。
全诗分为两部分。前一部分写友情,后一部分写人生感慨。前一部分中,“志士”两句,点明题旨,表明自己对友情的重视;“秋风”两句,写朋友闲居无事,自己却远行他乡,内心深感愧疚;“远客”两句,写自己身临异地,思念朋友,同时也表达自己对朋友健康长寿的美好祝愿;“既申”三句,写自己与朋友虽然相隔遥远,但仍然相互牵挂,彼此关心;最后四句,抒发了自己对人生无常的感慨以及对疾病的担忧。后一部分中,开头两句,点明题目,表明自己对人生的感慨;“我独”两句,写自己每日思家之情,以及面对现实无法改变命运的无奈;“亹亹”三句,写自己对时光流逝的无奈;“榆柳”两句,写自己对衰老的无奈;最后两句,表达自己对人生的深刻思考。整首诗语言朴实无华,意境深远,感情真挚,给人以深深的感动。