淹薄徂年岁,离别忽在兹。
寒城落木后,虚馆残钟时。
家在双井上,心随孤雁飞。
落日布帆远,青山尊酒移。
苍茫倚闾情,怆恍零雨诗。
托身名教中,固应慎其仪。
志尚岂不殊,情钟自成悲。
昔见已云晚,再会良无期。
濯足彭蠡流,长歌高堂归。
鹤发喜垂涕,儿童问牵衣。
野老借檄看,邻女隔墙窥。
田园各成熟,松竹仍参差。
亲故一在眼,鸡黍相提携。
翻知在室乐,不恨为官迟。
放浪成化迁,何用世俗知。

这首诗是一首七言绝句,描述了作者与朋友姜尚忠离别后的情景。下面是逐句的释义和译文:

送姜尚忠得官后携新妾归息(注释):送给姜尚忠,他得到官职后带着新妾回去安歇。

淹薄徂年岁,离别忽在兹(注释):岁月流逝,我们突然就要分别了。

寒城落木后,虚馆残钟时(注释):寒冷的城池,树木已经凋落,空荡荡的宾馆里传来钟声。

家在双井上,心随孤雁飞(注释):我家住的地方就在双井边上,我的心随着孤雁飞翔。

落日布帆远,青山尊酒移(注释):夕阳西下,我扬起船帆远行,青山下,我举杯畅饮。

苍茫倚闾情,怆恍零雨诗(注释):我站在门口,心中充满了惆怅,仿佛是零落的雨滴洒在纸上,写就了我的心情。

托身名教中,固应慎其仪(注释):我身处名教之中,应该谨慎自己的行为。

志尚岂不殊,情钟自成悲(注释):我的志向当然不同凡响,但我的情感却让我感到悲伤。

昔见已云晚,再会良无期(注释):我曾经见过你,那时你已经很晚了,现在我们再见面的机会已经没有。

濯足彭蠡流,长歌高堂归(注释):我在彭蠡江边洗涤双脚,然后高歌着回到高堂。

鹤发喜垂涕,儿童问牵衣(注释):白发的人高兴地流泪,孩子们拉着我的手问我为什么哭。

野老借檄看,邻女隔墙窥(注释):一位乡村老人借了我一封征召令来看,隔壁的姑娘隔着墙看着我。

田园各成熟,松竹仍参差(注释):田野中的庄稼都已经成熟了,松树和竹子依旧参差不齐。

亲故一在眼,鸡黍相提携(注释):亲人和朋友都在我眼前,我们一起品尝家乡的饭菜。

翻知在室乐,不恨为官迟(注释):我知道在家的快乐,并不因为当官而觉得遗憾。

何用世俗知(注释):我追求自由自在的生活,何必在乎世俗的眼光呢。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。