堕地作男儿,有用须及早。
当年悬弧意,焉得乡曲老?
青云一蹉跎,鬓发日已皓。
常恐归去迟,心焉惄如捣。
我家东吴城,翠竹森若葆。
力耕输王税,妻子亦温饱。
诗成每独咏,觞至或共倒。
富贵将焉如,岁晏聊自保。
萧萧风前柳,贸贸霜下草。
有官固当归,无官归亦好。
这首诗是唐代诗人王维的《送从甥薛明府辞官归乡》。下面是每句的翻译和注释:
- 堕地作男儿,有用须及早。(出生即为男子,有才能就要早日使用。)
- “堕地”:出生。
- “作男儿”:成为男子。
- “有用”:有价值。
- “须及早”:需要尽早。
- 当年悬弧意,焉得乡曲老?(当年的志向,怎么能够成为乡里的老人呢?)
- “悬弧”:古代指婴儿出生时头顶正中悬垂一条布帛,这里用来象征初生之犊不畏虎的豪情。
- “焉得”:如何能够。
- “乡曲老”:乡里的老人。
- 青云一蹉跎,鬓发日已皓。(一生在官场中蹉跎,年华已经白首。)
- “青云”:仕途。
- “蹉跎”:耽误、拖延。
- “鬓发”:头发。
- “日已皓”:白发。
- 常恐归去迟,心焉惄如捣。(常常担心回去太晚,心中如同被捶打一样焦虑。)
- “常恐”:常常。
- “归去”:回去。
- “迟”:晚。
- “心焉惄如捣”:形容内心焦虑不安的心情犹如被重锤打击一般。
- 我家东吴城,翠竹森若葆。(我的家在东吴城,那里有成片的翠竹。)
- “我家”:我的家。
- “东吴城”:古地名,今江苏苏州一带。
- “翠竹”:绿色竹子。
- “森若葆”:茂盛得像保护神。
- 力耕输王税,妻子亦温饱。(努力耕作交纳国家的赋税,妻子儿女也能得到温饱。)
- “力耕”:勤劳耕作。
- “输王税”:交纳国家的税赋。
- “妻子”:妻子和孩子。
- “亦温饱”:也能得到温饱。
- 诗成每独咏,觞至或共倒。(诗歌创作完毕时常独自吟咏,酒席上有时与朋友共同举杯畅饮。)
- “诗成”:写完诗。
- “独咏”:独自吟唱。
- “觞至”:酒杯摆好。
- “或共倒”:有时与朋友一起畅饮。
- 富贵将焉如,岁晏聊自保。(富贵何时能够到来?年老之时,我也只能聊以自保。)
- “富贵将焉如”:富贵何时能够到来?
- “岁晏”:年老之时。
- “聊自保”:只能聊以自保。
- 萧萧风前柳,贸贸霜下草。(秋风中摇曳着柳树,霜降时节草木凋零。)
- “萧萧”:风吹的声音。
- “风前柳”:在风中的柳树。
- “贸贸”:摇动的样子。
- “霜下草”:霜降时节的草木。
- 有官固当归,无官归亦好。(有官职当然应该返回,没有官职回家也是好事。)
- “有官固当归”:有官职当然是应该返回。
- “无官归亦好”:没有官职回家也是好事。
这首诗反映了诗人对友人回归田园生活的祝愿和支持,同时也表达了自己对官场生活的态度和感受。