日光射雨明珠玑,怒气郁作垂天蜺。
天浆海波吸已竭,倒景径入黄金卮。
金卮一倾天宇闲,天公愁吐胸中奇。
海风掀举催月出,吹落酒面浮明辉。
琼芝瑞露千万斛,肝肠潇潇清欲饥。
金宫银阙此何处,夜半梦落昆崙西。
眼中之人素所期,赤霜为袍丹霞衣。
明星煌煌何太速,碧霄怅望白云低。

饮后

日光射雨明珠玑,怒气郁作垂天蜺。

天浆海波吸已竭,倒景径入黄金卮。

金卮一倾天宇闲,天公愁吐胸中奇。

海风掀举催月出,吹落酒面浮明辉。

琼芝瑞露千万斛,肝肠潇潇清欲饥。

金宫银阙此何处,夜半梦落昆崙西。

眼中之人素所期,赤霜为袍丹霞衣。

明星煌煌何太速,碧霄怅望白云低。

译文:
饮酒之后,日光直射如同珠玑般晶莹,怒气如垂天的彩虹般汹涌。
海水被太阳的热量蒸发得只剩下一滴,倒影映入黄金般的酒杯。
一杯倒出,天空仿佛变得空闲了一般,天公似乎在心中吐出了胸中的奇景。
海风掀起波浪催促月亮升起,吹落了水面上的酒光,反射出明亮的光泽。
琼花瑞露千万斤,肝脏和肠胃都感到清凉,几乎快要饥饿了。
金光闪耀的宫殿和银色的宫殿究竟在哪里呢?我深夜梦见自己在昆仑山的西边。
眼睛看到的那个人一直是我所期望的,他的服饰就像赤色的霜,穿着红色的衣衫。
星星明亮得太快了,令人感叹,我不禁怅然若失地望着天边的云朵渐渐降落。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。