蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所存者破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。布衣蔬食,常至断炊。回首二十年前,真如隔世。

常自评之,有七不可解:向以韦布而上拟公侯,今以世家而下同乞丐,如此则贵贱紊矣,不可解一;产不及中人,而欲齐驱金谷,世颇多捷径,而独株守於陵,如此则贫富舛矣,不可解二;以书生而践戎马之场,以将军而翻文章之府,如此则文武错矣,不可解三;上陪玉帝而不谄,下陪悲田院乞儿而不骄,如此则尊卑溷矣,不可解四;弱则唾面而肯自干,强则单骑而能赴敌,如此则宽猛背矣,不可解五;争利夺名,甘居人后,观场游戏,肯让人先,如此缓急谬矣,不可解六;博弈摴蒱,则不知胜负,啜茶尝水,则能辨渑淄,如此则智愚杂矣,不可解七。有此七不可解,自且不解,安望人解?故称之以富贵人可,称之以贫贱人亦可;称之以智慧人可,称之以愚蠢人亦可;称之以强项人可,称之以柔弱人亦可;称之以卞急人可,称之以懒散人亦可。学书不成,学剑不成,学节义不成,学文章不成,学仙学佛,学农学圃俱不成,任世人呼之为败家子,为废物,为顽民,为钝秀才,为瞌睡汉,为死老魅也已矣。

诗句:
蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居,所存者破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。布衣蔬食,常至断炊。回首二十年前,真如隔世。

译文:
蜀人张岱是陶庵的号,年轻时是一个富有的人,非常爱好繁华的生活,喜欢豪华的房子、美丽的女仆、年轻的男子、华丽的衣服、美味的食物等等。他喜欢骑马、欣赏烟花、观赏戏曲、收藏古董等。他沉迷于茶和橘子的享乐之中,痴迷于书籍和诗歌,以至于他的生活大部分时间都在忙碌和劳累中度过。直到五十岁,国家被摧毁,家园被毁,他躲进深山隐居下来,他所拥有的只剩下一张破旧的床和几块破碎的桌子了。他吃着粗茶淡饭,经常面临断粮的困境。回想过去的二十年,就像在梦中一样。

注释:

  • 蜀人:指张岱的家乡位于四川。
  • 陶庵:是张岱用来作为自己号的一种方式。
  • 纨绔子弟:指富裕但无才德的青年。
  • 精舍:指精致的书房或学习场所。
  • 美婢:指漂亮的女仆。
  • 娈童:指年轻貌美的男童。
  • 华灯:指绚丽多彩的灯火。
  • 烟火:指烟花爆竹之类的节日庆祝活动。
  • 梨园:指戏曲学校或戏院。
  • 鼓吹:指音乐乐器,这里可能是指演奏乐器。
  • 古董:指古代遗留下来的器物。
  • 花鸟:指花卉和鸟类。
  • 茶淫橘虐:形容过度沉迷于茶和橘子等事物。
  • 书蠹诗魔:形容过度沉迷于阅读书籍而成为书虫或诗魔。
  • 劳碌半生:指一生都在忙碌和劳累中度过。
  • 国破家亡:国家被摧毁,家园被毁坏。
  • 布衣蔬食:指穿简朴的衣服,吃素净的食物。
  • 断炊:指断粮,即没有饭吃。
  • 回首二十年前:回顾过去二十年的经历。
  • 真如隔世:真的如同生活在两个世界之间。

赏析:
这首诗描绘了一个曾经富足、现在却陷入贫困生活状态的人的内心世界。诗人通过自我反省的方式,表达了对过去生活的回忆和对未来生活的担忧。同时,也反映了作者对于人生的感慨和对社会现实的不满。通过对自身经历的反思,诗人展现了一种对现实生活的深刻理解和对未来的期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。