室成无四壁,为藉绿萝阴。
五月清风至,空庭白日深。
野花犹恋树,径竹未成林。
幸少藩篱隔,长堪对远岑。
【注释】:
- 萝轩:用萝蔓作成的窗户。
- 四壁:四面墙壁。
- 藉绿萝阴:倚靠在绿萝的树荫下。
- 五月清风至:夏末秋初,风清气爽。
- 白日深:指太阳落山时,天边余晖映照在庭院里。
- 野花犹恋树:野花仍然依恋着那棵树。
- 径竹未成林:小路边的竹子还没长得茂盛成林。
- 藩篱:篱笆。
- 长堪对远岑:长久地可以面对远处的山峰。岑(cén):峰峦。
【赏析】:
这首七绝是诗人晚年隐居于湖南岳阳楼东小丘时的即景之作,表现了诗人退居田园后闲适恬淡的生活情趣。
首句“室成无四壁”,点出自己退居的原因和心境,“为”是表目的的语气词,说明作者退隐并非出自本意。“四壁”即四面墙壁,言其退隐后的生活环境与外界隔绝,没有外界干扰,也无官场上的纷争。
二句“为藉绿萝阴”,写退居后所处环境的幽静。“萝”即藤本植物的一种,多用来比喻人,这里借指诗人。“绿萝阴”即绿色的藤萝树荫。“藉”通“藉”,倚靠、凭依的意思。“绿萝阴”即绿色的藤蔓形成的树荫。这两句诗的意思是说:我住进了这个简陋的屋子以后,四周没有墙壁,只有绿色的藤蔓树荫作为依靠,生活在这样的环境里,十分惬意。
三、四句“五月清风至,空庭白日深”。“五月”是指夏天,“白日”指的是阳光。“清风至”即夏末秋初,清风徐来,凉爽宜人;而“空庭白日深”则写出了夏日傍晚时分夕阳西下的美景,此时庭中光线昏暗,但庭院却很宽敞深远,给人一种幽静之感。这两句诗意在描写诗人退居田园后,享受着自然赐予的美好风光和宁静的生活情趣。
五、六句“野花犹恋树,径竹未成林”。诗人退居田园后依然关心着家乡的自然景观。“野花犹恋树”意思是说野花还留恋着那棵树。“径竹未成林”意思是说小路旁的竹子还没有长成茂密的树林。这两句诗意地表达了诗人对故乡自然美景的怀念之情。
最后两句“幸少蕃篱隔,长堪对远岑”。“蕃篱”指藩篱(围墙或篱笆),在这里用作动词,有“隔断”的意思。“长堪”是“永远能够”、“长久地能够”的意思。“对远岑”是面对远方的山岭。诗人说自己幸运地没有藩篱隔断视线,所以能够长久地欣赏到远方群山的秀丽景色。这两句诗意地表明了诗人退居田园后的悠闲自在的生活态度。
诗人以简洁明快的语言描绘了自己退居田园后的生活情景,表达了自己内心的喜悦和满足感,同时也体现了诗人对自然的热爱和赞美。