小坐霜天夕,空庭竹树深。
城笳凝暮霭,楼月敛秋阴。
渐老消尘虑,长贫现道心。
摩婆旧如意,懒击唾壶吟。
【注释】
小坐:即“小坐清谈”。
霜天夕:傍晚时分,天气寒冷。
空庭:空荡的庭院,指隐居之处。
城笳:城墙上吹奏的号角声。
摩婆:梵语,意译为“佛”,佛教用语。
旧如意:指过去曾用过的拂尘。
懒击唾壶吟:懒得去击打唾壶(古代一种供人吐痰或漱口的器物),于是吟诗以抒发感情。
【赏析】
这是一首描写隐居生活的闲适诗。首联写在寒霜满天的傍晚,诗人在空寂的庭院中独坐清谈;颔联写城上的号角声使暮霭更加浓重,月亮也更显得暗淡;颈联写年老多病,已经消尽了尘世的纷扰和名利之心,现在只是长年过着贫困的生活,但是仍然保持道心不变;末联写过去用旧拂尘时,常常喜欢摩挲它发出声响,而现在懒得去敲击它,因此吟咏出新的诗句来抒发自己的感受。全诗表达了诗人对于归隐生活的满足与自得,以及内心的恬淡和平。