江左才名自世家,曾从穷巷驻征车。
登台乍对千峰雨,泛海遥看万里槎。
月下吴歌思玉树,天南汉节隔梅花。
春风露冕多吟兴,笔彩都成绛阙霞。

这首诗的原文如下:

寄高瀛台郡理

江左才名自世家,曾从穷巷驻征车。

登台乍对千峰雨,泛海遥看万里槎。

月下吴歌思玉树,天南汉节隔梅花。

春风露冕多吟兴,笔彩都成绛阙霞。

译文
在江左地区,我以家族的才华而知名,曾经在穷巷中停下征车的行程。
登上高台后,突然间看到了如暴雨般的千座山峰;在航海时,远眺万里之远的地方有一只船。
月下听着吴歌,思念着玉树琼枝;天南之地,汉武帝的节杖被梅花隔断。
春风拂面,我的官帽上露珠闪闪发光,激发出更多的吟咏之情;我的文笔五彩斑斓,都变成了红彤彤的云霞。

注释解释

  1. 江左 - 指长江下游和淮河以北的地区,这里特指南京附近地区。
  2. 世家 - 指世代为官或家世显赫的人家。
  3. 曾从 - 曾经。
  4. 穷巷 - 贫穷的小巷。
  5. 征车 - 征召的车驾。
  6. 千峰雨 - 形容山峰众多,如同雨点般密集。
  7. 万里槎 - 形容船只行驶在遥远的地方。
  8. 月下吴歌 - 指在月光下唱歌。
  9. 玉树 - 用来形容人的品格高尚、才能出众。
  10. 天南 - 指南方的天空。
  11. 汉节 - 汉代的符节。
  12. 梅花 - 梅花象征坚韧不拔的品质。
  13. 春风露冕 - 形容春天的气息使人心情舒畅,官帽上有露水闪烁。
  14. 绛阙霞 - 指红色的宫殿上的云霞。

赏析
这首诗是诗人对自己仕途经历的一种感慨与抒发。诗中表达了诗人在江左地区因家族才华而成名,以及曾经在穷巷中停驻的征车。诗人登上高台,忽然看到如雨般密集的山峰,以及在航海时看到遥远地方的船只。月下听到吴歌,思念着玉树琼枝,天南之地汉武帝的节杖被梅花隔断。春风拂面,激发出更多的吟咏之情,文笔五彩斑斓,都变成了红彤彤的云霞。整首诗充满了对自然景观的描绘和对人生经历的回忆,以及对官场生活的感受。诗人通过这些意象和情感表达,展现了自己的才华、性格和志向。同时,通过对自然景物的描绘,也反映了诗人的内心世界和情感状态。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。