春草年年绿,烟波处处愁。
所嗟人异雁,犹隔洞庭秋。
注释:
春草年年绿,烟波处处愁。
所嗟人异雁,犹隔洞庭秋。
译文:
春天的草地总是一片翠绿,而烟波浩渺的地方也充满了忧愁。
可叹的是人与飞鸟却不同,它们只能隔着洞庭湖等待秋天的到来。
赏析:
这首词是一首描写离别之情的抒情词,以春天的景色为背景,表达了作者对于远方朋友的思念之情。
第一句“春草年年绿”,描绘了一幅春天的景象,春天的草地上总是一片翠绿,给人一种生机勃勃的感觉。这里的“春草”象征着生命的活力和希望,而“年年绿”则表达了这种生命力量的持久和永恒。
第二句“烟波处处愁”,则转入对离愁的表达。这里的“烟波”指的是水面上弥漫的雾气,给人一种朦胧、迷离的感觉。而“处处愁”则表达了作者对远方友人的深深思念之情,无论是在哪里,都充满了忧愁。
第三句“所嗟人异雁”,则是对友人的感叹。这里“所嗟”表示叹息,而“人异雁”则是指人与雁的不同。这里的“人”指的就是作者自己,而“雁”则是一种候鸟,每年都会从南方飞往北方,象征着友情的长久不变。然而现实中的人与人之间却因为种种原因而无法像雁一样自由地飞翔,只能相隔遥远的距离,这自然让人感到深深的遗憾和无奈。
最后一句“犹隔洞庭秋”,则是在感叹中带有一种无奈和期待。这里“犹隔洞庭秋”中的“洞庭”是指中国的一处湖泊,而“秋”则是指季节。这句诗的意思是说,尽管我们彼此相隔遥远,但我们之间的友情就像洞庭湖边的秋日一样美丽而难忘。然而现实中的我们却无法像秋日里的洞庭湖一样,永远在一起,只能遥遥相望。
整首词通过描绘春天的美景和表达离愁别绪,展现了作者对远方朋友的深切思念和无尽的哀愁。