巫山峰十二,缥缈倚层空。
细雨猿声外,轻云鸟道中。
江流巴子国,月出楚王宫。
旧馆今何处,茫茫梦不通。

【解析】

此诗前四句写景,后两句抒情。“巫山”是地名,在今湖北西部和重庆东部一带;“巴子国”是古国名,即战国时楚国的属地,位于长江中下游地区,这里泛指四川一带。“旧馆”指作者的故居。全诗写诗人对故乡的思念之情。

【答案】

①巫山峰十二,缥缈倚层空。(巫山高)

译文:巫山之高,直插云霄,峰峦十二座,云雾缭绕。

注释:巫山是楚地的名山。山高耸入云,有十二峰,峰巅常有白云缭绕。

赏析:首句写巫山之奇伟、壮丽,为下文的描写奠定基础,同时暗示了诗人对家乡的无限深情。

②细雨猿声外,轻云鸟道中。(巫山高)

译文:细雨淅沥,猿猴啼叫的声音远远地传来。轻飘的云雾,像鸟儿一样在山间飞翔。

注释:猿声是猿猴的叫声;“细雨”“猿声”,以景衬情。“猿声”与“轻云”相联系;“猿声外”、“鸟道中”点明时间是在早晨。

赏析:这两句写巫山的景色,渲染出一种幽静清冷的气氛,使读者仿佛看到诗人在深山之中,倾听着猿猴的啼叫,欣赏着轻飘的云雾,感到十分惬意。

③江流巴子国,月出楚王宫。(巫山高)

译文:江水从巴郡流入长江,月亮从楚宫升起。

注释:①巴子国:指四川一带。巴人原是中国西南地区的少数民族,秦灭巴后,改称巴人。②楚王宫:指楚国的宫殿。

赏析:这两句是说:江水从巴郡流入长江,月亮从楚宫升起。诗人借江流和明月,写出了长江的壮阔和美丽,同时也抒发了诗人对故乡的怀念之情。

④旧馆今何处,茫茫梦不通。(巫山高)

译文:旧日的客舍如今何在?我漂泊在外,无法回家,只能在梦中寻找它。

注释:①旧馆:指诗人的故居。②茫茫:形容不知所归的迷茫状态。“梦不通”表明诗人对故乡的思念之情难以排遣。

赏析:这两句诗写诗人对故乡的深切思念,表达了诗人羁旅他乡,思乡心切的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。