万里君南去,新诗得共夸。
如何近帝里,转似隔天涯。
霜白枫难改,云黄日易斜。
还期载春酒,同醉洛阳花。

濮阳李明府自新喻再寄诗,兹以觐事驻城外,属时禁方严不得出视,怅然有怀

译文:

我远在千里外,你的新诗让我自豪,我们能够互相夸赞。

你如何靠近帝都?这让我好像身处天涯之外。

霜打的枫叶已经变红,云层中的太阳却易斜,

期待你归来的时候,能载着春酒一起喝,同赏洛阳的美景。

注释:

濮阳:古地名,今河南省濮阳县。

新喻:地名,今江西省新余市分宜县。

兹:这里。

觐:朝拜。

禁:禁令。

霜白枫难改:霜打的枫叶已经变红,但颜色已经无法改变。

云黄日易斜:云层中的太阳却易斜。

还期:期待。

载:携带。

赏析:

这是一首写景抒怀的七言律诗。首联“万里君南去,新诗得共夸。”诗人描绘了一幅画面,诗人在遥远的南方,收到了来自濮阳的朋友李明府的新诗,这让诗人无比自豪,仿佛与朋友的距离拉近了。颔联“如何近帝里,转似隔天涯。”诗人又描绘了一幅情景,诗人想象着自己已经回到了帝都,却感觉像是身处异地,难以接近。颈联“霜白枫难改,云黄日易斜。”描绘了一幅秋日的景象,诗人感叹时间流逝,霜打的枫叶已经变红,但颜色已经无法改变。尾联“还期载春酒,同醉洛阳花。”诗人期待与朋友再次相聚,一同品尝春酒,欣赏洛阳的花。这首诗表达了诗人对朋友的思念和期待之情,同时也展现了他对生活的美好向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。